ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вероятно, он устал больше, чем ему думалось. Из-за этого чувства и сбились. Он проверил сопоставители.
– Погрешность перехода один стандартный день, семь часов и тридцать одна минута, капитан. Возможная потеря в итоге эффекта огибающей оценивается как еще три часа.
– Нехудо, – Джеймс отпил чаю. Глаза его слегка остекленели. Тристан проверил точность курса и скорость корабля.
– Время пути до орбитального контроля Мары оценивается как семь часов.
Капитан кивнул.
Следующие четыре часа Тристан вел «Уиллиса», выясняя с помощью инфосети, какое именно оборудование и в каком ремонте нуждается. На эти исследования он затратил не меньше времени, чем на свои прямые обязанности – на космонавигацию. Исподтишка он наблюдал за капитаном и подметил, что Джеймса не особенно заботит колебание значений огибающей. Даже когда искажения выросли до пятидесяти процентов, капитан и бровью не повел. Может, поэтому Сасаки и выглядит так молодо.
Торможение Десолл начал за два часа до подхода к Маре. Джеймс ничего не сказал, он даже демонстративно отвернулся от экранов, давая понять, что проблемы пилота его не касаются. Как только «Уиллис» покинул огибающую искажения времени, Тристан послал сигнал орбитальной станции.
– Орбитальный Контроль Мары, это Железная Булава-два, приближаемся к зоне.
– Железная Булава-два, пискните четыре раза.
– Пищим.
– Булава-два, мы вас нашли. Следуйте к гамме три для входа в док, повторяю: к гамме три. Разрешен подход на низкой тяге к гамме три.
– Контроль, переходим на низкую тягу.
Станция появилась на обоих репрезентативных экранах и на неотрегулированном видовом в оптическом режиме. Тристин проверил, как идет сближение, и задал новую череду тормозных импульсов.
– Контроль, Железная Булава-два подходит к гамме три.
Капитан открыл глаза и вытянулся, наблюдая, как помощник направляет «Уиллис» к доковому порталу. Когда крейсер оказался в полукайе от цели, Джеймс заявил:
– Я принимаю управление.
– Управление у вас, сэр.
Тристин хранил бесстрастный вид, меж тем как Джеймс корректировал подход, сбивался и начинал сначала. Наконец корабль бухнул корпусом о причальную ферму.
– Ух! – Капитан вытер влажный лоб.
Тристин намагнитил механические держатели и послал сигнал Кейко подать их станционной команде.
– Приготовьтесь к переключению энергии, приготовьтесь к переключению энергии.
Как ни устал Тристин, а полная гравитация даже взбодрила его. Он скрупулезно выполнял последовательность операционных действий, следуя предписанию стыковочного регистра. Как только швартовка была завершена, Десолл повернулся к шефу.
– Что теперь?
– Мы пробудем здесь всего несколько дней, пока не пополним запасы. Затем проведем год, а то и больше, гоняя ревяк от наружной орбитальной Парвати.
– Это дальняя даль, откуда ни мерь, – вмешался Лиам Акибоно, протискиваясь в люк.
– Именно там случается то да се.
– Да, сэр.
– Как писал Хантарики, «небо ярче перед бурей». Помните это.
– А почта… – начал Лиам.
– Я сам ее возьму, – объявил Джеймс. – Мне в любом случае надо прыгнуть вниз и повидать командира Малдонадо, а ты, Лиам, попытайся раздобыть для нас какие-нибудь новые скоростные торпеды.
– Значит, корабль остается на мне? – спросил Тристин.
– Вы прекрасно справитесь, – Джеймс полыхнул своей мальчишеской улыбкой и подхватил папки с почтой. – Я ненадолго.
– Сэр?
– Да.
– Здесь есть хороший ресторан.
Лиам ревниво нахмурил брови, а Джеймс рассмеялся.
– Пока нет, пока не до ресторана.
После того, как капитан и старший по оружию удалились, Тристин через имплантат вернулся к проблеме ремонта. Насколько он понял, аккумуляторы прошли полное тестирование в ходе обязательного, происходящего раз в пять лет общего осмотра корабля. Но за последние три года ни один из них не отключали, чтобы произвести крупный ремонт. Не говоря уж о замене. Десолл задумался, не послать ли прямо сейчас запрос на ремонт, но решил сперва обсудить проблему с Кейко.
Тристин встал и отправился на шканцы, где стояла техник Муриами с шокером дежурного. На орбитальном контроле Мары пахло так же, как на станциях Периметра на поверхности планеты – пластиком и аммиаком. Присутствовал даже слабый привкус сорняков, хотя Тристин не мог себе представить, каким образом сорняки могли прижиться на орбите. Где бы они росли?
– Как вы, сэр? – Женщина бдительно следила за шлюзовой трубой.
– Прекрасно, Муриами. А вы? – Тристин проверил аварийный выход.
– Не беспокойтесь. Все чисто. Я всегда первым делом проверяю аварийный люк.
Тристин чихнул. Нет, ему не померещилось. Атмосфера станции действительно пропахла сорняками.
– Забавно пахнет, не так ли, сэр?
– Это сорняки. Куда только они ни попадают. У меня из-за них всегда из носа текло.
– Вы были офицером Периметра, верно?
Тристин кивнул.
– Убили сколько-нибудь ревяк?
Он опять кивнул.
– Сколько?
– Достаточно.
– Вас награждали?
Он вновь нехотя кивнул.
– Мой брат – техник на Периметре. Говорит, немногих офицеров награждают. Это правда?
– Вполне возможно, – нехотя признался пилот. – Лично мне известен только один офицер, кроме меня.
– И кто он был?
– Она. Майор Ультина Фрейер. Теперь командует «Ямамото», корветом.
– Наверное, суровая женщина.
– Так и есть. Впрочем, на вид не скажешь.
– Вроде вас.
– Меня? Я не суров.
Муриами рассмеялась.
– Служба не послала бы на «Уиллис» неженку. Капитан бы такого проглотил, не жуя.
– Капитан? – Тристин улыбнулся. Муриами тоже.
– Вы знаете, где найти техника Муралто?
– Она на станции в ремонтном.
– Когда вернется, скажите ей, пожалуйста, что нам нужно поговорить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики