ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мордальфус протер очки.
Ч Василика, ты еще большая озорница, чем твой сын, и воительница такая же
смелая, как твой муж. Ладно, пусть сегодня ночью твой призрак в последний р
аз явится в аббатстве.
Железноклюв сел у разбитого окна спальни и поделился с Мангизом своими т
ревогами:
Ч Призраки мышей-воинов, большие красные птицы, что еще, мой предсказате
ль? Я овладел почти всем краснокаменным домом, начиная с конька на крыше, и
я не могу допустить, чтобы добыча ускользнула из моих когтей. Если меня вы
нудят уйти отсюда, нам придется вернуться в северные земли. Они холодны и
суровы, Мангиз, Ч сплошная борьба и никакой пищи. Мы стареем и не сможем в
ыдержать много северных зим. Скажи мне, Мангиз, твой дар вернулся к тебе? Т
ы видишь что-нибудь своим внутренним оком?
Ч Генерал, ты прав, Ч с готовностью ответил Мангиз, довольный тем, что сн
ова в фаворе. Ч Я вижу, что призрак мыши Ч только трюк земнолапых, рассчи
танный на то, чтобы испугать нас. Что же касается громадной ржавой птицы
Ч ка-кха! Ч это фантазии напуганных грачей.
Железноклюв приободрился:
Ч Хорошо сказано, Мангиз. Что еще ты видишь?
Ч Знаки хорошие. Теперь все стало прозрачным, как вода. Железноклюв, ты и
я, мы оба проживем долгую жизнь в краснокаменном доме. Пища будет обильно
й, сезоны Ч мягкими, зимние холода не будут страшны нам в этом месте, окру
женном высокими лесами. Воистину я вижу это, Генерал!
Ч Ка-чха! Добро, Мангиз. И я всеми перьями чувствую, что дело ладно. Взлечу-
ка на крышу моего красно-каменного дома и посижу там немного.
Мангиз с облегчением вздохнул и устроился поудобнее, чтобы вздремнуть н
а теплом солнышке. В первый раз он солгал Железноклюву, рассказывая соде
ржание своих видений. Воин-мышь все еще затуманивал их, но предсказатель
не собирался говорить об этом Генералу. То, о чем он умолчал, в данный моме
нт ничем не могло повредить их вожаку, а слушать похвалы было гораздо при
ятнее, чем получать тычки.
Ночь опустилась на Рэдволл и Страну Цветущих Мхов. Грачи сидели в спальн
ом покое. Они проспали весь день и находили чересчур трудным пытаться за
снуть еще и ночью. Были жарко, и птицам, всю жизнь прожившим на Севере, не хв
атало воздуха. Полная луна глядела в окна спальни, заливая комнату бледн
ым, голубовато-белым светом.
Ч Оста-авьте-е-е на-а-аше аб-ба-а-а-атство-о-о-о!
Ч Йакк! Что это было?
Ч Сме-е-ерть близка-а-а-а-а! Грачи застыли на своих насестах.
Ч Смерть поджида-а-ает вас за стенами этой ко-о-о-омнаты!
Черная тень пробежала по кроватям и полу. Что-то зависло напротив окна. В
проеме, обрамленном осколками разбитого стекла, окруженная холодным си
янием лунного света, виднелась голова воина Ч шлем без лица. Вместо лица
клубилась серовато-белая мгла. Грачей охватила настоящая паника. Загадо
чные слова бесплотного фантома привели их в полное замешательство. «Ост
авьте наше аббатство!» Как могли они оставить аббатство, если другое выс
казывание гласило: «Смерть поджидает вас за стенами этой комнаты!» Было
только разбитое окно и ужасная голова, плавающая напротив него. От ужаса
грачи забились под кровати.
Когда друзья, крадучись, возвращались в Пещерный Зал, Констанция погрози
ла сестре Мей шестом, на котором они держали голову призрака:
Ч Еще один твой смешок, сестра, и я дам тебе наряд вне очереди, поставлю го
товить ужин на кухне вместе с Амброзией!

48

Тишина повисла над уступом. Обе стороны затихли, когда Матиас и Изнурите
ль начали обходить друг друга. Воин держался прямо и двигался легко на пр
ужинистых лапах. Огромный меч Мартина он сжимал обеими лапами, держа кли
нок около уха. Изнуритель низко пригнулся, направляя на противника остри
е своей пики. Он все время подкручивал свою метательную сеть, волоча ее по
земле, отчего она издавала неприятный, скрежещущий звук. Оба бойца не отв
одили друг от друга напряженного взгляда, каждый пытался угадать действ
ия другого, надеясь, что одно неверное движение противника даст ему преи
мущество.
Матиас старался держаться спиной к выходу из туннеля, где стоял Орландо
с друзьями, но Изнуритель оттеснил его к другому концу площадки, и Воин по
чувствовал у себя за спиной дыхание крысиной орды. Изнуритель злобно зар
ычал и сделал выпад, пытаясь поразить Матиаса в шею. Тот сосредоточил все
свое внимание на острие пики и на сети. Вдруг он почувствовал, что одна из
крыс ударила его древком пики сзади. Воин упал на спину. Изнуритель, с пико
й наперевес, бросился на него, но Матиас увернулся, откатившись в сторону.
При этом он успел ухватиться за конец сети и резко рванул ее, заставив про
тивника потерять равновесие. Раздался вопль, похожий на звук лопнувшего
пузыря, и крыса, ударившая Матиаса, упала, наколовшись на пику Изнурителя.
Матиас подзадорил своего врага, чиркнув его мечом по бедру. Изнуритель п
ерекинул сеть через плечо, и грузила ударили Матиаса по голове. В глазах В
оина заплясали огненные искры Ч и все померкло. Он скорее почувствовал,
чем увидел, острие пики Изнурителя у своего горла, когда тот, развернувши
сь, бросился на него снова. Послышался звон металла о металл Ч меч Воина о
тразил удар пики.
В голове у Матиаса прояснилось, он ловко прыгнул вперед, схватив Изнурит
еля за покрытую пеной челюсть, и ударил его по лапе, в которой тот держал п
ику. Несмотря на свирепый натиск, Изнуритель не растерялся и пнул Матиас
а лапой в живот. Он заставил соперника отступать, пока тот не уперся в каме
нную стену. Матиас, с силой оттолкнувшись от скалы, бросился вперед на Изн
урителя:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики