ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Щекач стоял у входа в туннель и строил гримасы черным крысам, собравшимс
я неподалеку.
Ч Эй вы, крыски-огрызки! Эта старая дурацкая статуя не стоит и раздавлен
ного желудя. Ей нужна целая орда крыс, чтобы потягаться с настоящими бойц
ами, Ч насмехался он.
Бэзил и Джесс пытались перевязать ужасающую рану Лог-а-Лога. Она была глу
бокой и очень опасной. Бэзил покачал головой:
Ч Послушайте этого молодого задиру! Нам того и гляди пустят кровь, а он р
аздает им прозвища, как служанка на чайной вечеринке. Ха-ха, маленький сор
ванец, чтоб ему пусто было! Говорю тебе, Лог-а-как-тебя, лежи тихо. Ты разбер
едишь свою рану.
Предводитель землероек держался за промокшую от крови повязку на горле.
Он тяжело дышал.
Ч Плохая рана, друг. Она вывела меня из строя. Бэзил ободряюще помахал уш
ами:
Ч Чепуха, старина. Вскоре ты опять будешь как новенький.
Лог-а-Лог, сделав огромное усилие, поднялся и повернулся к Матиасу:
Ч Где Флагг? Мне он нужен, Матиас. Я хочу выйти на свет дневной, чтобы не ум
ирать здесь, во мраке.
Матиас сжал лапу друга:
Ч Я понимаю тебя, Лог-а-Лог. Поднимайся наверх и отдохни там. Все будет хо
рошо. Флагг, возьми еще несколько ребят, выведите Лог-а-Лога на дневной св
ет.
Ч Матиас, погляди! Ч Вытянув шею, Орландо стоял на камне, выступающем из
стены. Ч Они перекинули веревку через край уступа. На ней подвешена кака
я-то большая корзина. Думаю, они что-то спускают. Интересно, что это?
Матиас пожал плечами:
Ч Я знаю не больше тебя. Скоро они возобновят свои атаки. Я это чувствую. М
ы можем выдержать их натиск какое-то время, но рано или поздно они одолеют
нас. У меня есть план, как нам выиграть время. Тогда, если даже мы потерпим п
оражение, остальные по крайней мере успеют уйти и спасутся.
Встав снаружи, у входа в туннель, Матиас направил свой меч на Надаза.
Ч Крыса, я вызываю тебя на поединок! Ч крикнул он. Надаз продолжал потря
сать своим ужасным скипетром, монотонно выпевая какие-то заклинания. Во
ин обратился к нему снова:
Ч Ты боишься принять вызов! Ты спокоен, лишь когда у тебя за спиной твоя о
рда! Жалкий трус! Пошли тогда кого-нибудь из своих. Я Ч Матиас из Рэдволла.
Я Ч воин, не знающий страха. Есть ли среди вас кто-нибудь, равный мне, или в
ы все Ч жалкие червяки?
Черные крысы глядели на Надаза, ожидая, что он ответит.
Ч Не все твоими желудями отбиваться, Воин! Я останусь с тобой до конца, Ч
горячо прошептал Орландо. Ч Я сражусь с их защитником!
Матиас, улыбнувшись, кивнул:
Ч Орландо, ты самый храбрый воин из всех, кого я видел. Нет, мой друг, они зн
ают, что ты можешь одолеть любого из них. Вот почему я бросаю им вызов. Сред
и них не много найдется тварей, которые рискнут потягаться с таким, как я.
Если ты все же считаешь, что должен остаться, пусть так. Когда я паду, ты буд
ешь защищать вход в туннель, дашь нашим друзьям еще немного времени, чтоб
ы спастись.
Орландо положил тяжелую лапу на плечо Матиаса:
Ч Защитник Рэдволла, ты хоть и мышь, но сердце твое намного больше моего.
Посмотри, там что-то происходит.
Надаз стоял, направив свой скипетр в сторону каменной лестницы. Крысы на
лестнице отступили от края и прижались к стене, охваченные страхом. У Мат
иаса перехватило дыхание, он крепче сжал рукоять своего меча.
Из бездны поднималось чудовищное существо. Это был огромный грызун, по в
иду Ч нечто среднее между хорем и горностаем. Он казался представителем
давно вымершего, доисторического вида: у него не было ушей, огромная голо
ва торчала прямо из мощных плеч. Злобно глядя перед собой, зверь скалил кр
ивые грязные зубы. Туловище его представляло собой груду мускулов, оплет
енных сухожилиями, на лапах и на поясе были надеты тяжелые обручи с шипам
и. Он был вооружен пикой устрашающего размера и металлической сетью с гр
узилами.
Надаз жестко рассмеялся:
Ч Матиас из Рэдволла, не боящийся никакого зверя, вот твой соперник Ч Из
нуритель, мастер по выделке рабов!

47

Сестра Меи и Василика пытались кормить Стрик пищей, имевшейся в аббатств
е, но коршуниха не была вегетарианцем. В конце концов они нашли решение и д
али ей рачков. Стрик облюбовала себе угол подвала и устроилась на ночлег
на куче мха, покрытой мешковиной.
Ч Бедняжка, Ч причитала сестра Мей. Ч Видно, она свила гнездо на ветвях
дерева, росшего на склоне горы. Однажды ночью ветка, прогнив, обломилась и
гнездо упало. Она ударилась об острые скалы и сломала крыло. Стрик говори
т, что пролежала на разрушенном гнезде много дней, не в силах пошевелитьс
я. У нее не было друга, который защитил бы ее, и другие птицы набрасывались,
пытаясь ее убить. Наконец она заставила себя лететь. Мало-помалу она прод
вигалась по Западной Равнине в поисках убежища, пока наконец не увидела
наше аббатство. Вошла Констанция, отирая пот со лба:
Ч Все еще жарко снаружи. Где большая птица? Спит? Ну и громадина! Спорю, она
могла бы поднять меня на воздух. Как полагаешь, аббат, она сможет летать?
Ч Не знаю, Констанция. Теперь, однако, нас больше должны беспокоить не кр
асные коршуны, а вороны и грачи. Василике пора прекратить эти маскарадны
е вылазки в обличье Мартина Воителя. Ворон далеко не дурак, рано или поздн
о он окажется проворнее и схватит тебя.
Василика была возмущена:
Ч Но, отец аббат, когда я одеваюсь призраком, я расстраиваю планы Железно
клюва. К тому же это лишает грачей боевого пыла. Они ужасно напуганы, и вор
он Мангиз тоже боится меня, как я вижу. Он очень суеверен, а прочие смотрят
на него. Позвольте мне еще хоть раз Ч сегодня ночью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики