ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он оторвал полоску ткани от подола своей одежды и разделил ее на
двое.
Ч Вот, Тэсс, завяжи им глаза. Синтия, Юб, послушайте. Держитесь за Тэсс и за
Ауму, идите не останавливаясь. С вами все будет в порядке.
Его уловка удалась. Неуклюже ступая, на ощупь, лишенные зрения малыши кре
пко уцепились за Тэсс и Ауму. Те, хотя и сами испытывали страх перед шатким
, провисающим мостом, сразу почувствовали, что, ведя и поддерживая Синтию
и Юба, они уже почти забыли о собственном испуге.
Один лишь Сэм ступил на мост без боязни. В одном месте Тиму даже пришлось у
прекнуть его за то, что он своими резвыми прыжками раскачивает все соору
жение.
Ч Эй, полегче, Сэм! Ч беспокойно крикнул он. Ч Кроме тебя, на мосту есть и
другие, кто не так ловко лазит через ущелья.
Ч Извини, Тим. Ничего, мы уже почти перешли.
Маттимео старался не глядеть вниз, в бездонные глубины провала. Он тольк
о страстно желал вновь ступить лапами на твердую землю.
Переправу преодолели без происшествии. Благополучно сойдя на другую ст
орону, все с облегчением перевели дух. Слэгар отвел их в заросли кустарни
ка.
Ч Вот пруд. Пейте сколько влезет. Трехпалый, проследи, чтобы пленники нап
ились и поели, потом закрепи веревки. Полухвост, пошли со мной.
Слэгар ушел назад к краю пропасти. Пока Полухвост наблюдал за ним, он пере
шел обратно через мост. Затем лис вынул кремень и огниво. Ему не потребова
лось много времени, чтобы поджечь сухие, как порох, канаты. Едва они загоре
лись, лис бросился на мост и с удивительной быстротой и ловкостью перебе
жал по нему назад. Посмеиваясь про себя, он смотрел, как перегорели канаты
. Мост закачался и рухнул, загрохотав деревянным настилом, который удари
лся о стену ущелья под ними. Слэгар взял у Полухвоста кинжал и перепилил и
м туго натянутые веревки, на которых повис мост. Ему пришлось отскочить н
азад, когда вся конструкция с грохотом и треском сползла вниз. Они немног
о подождали, однако из глубин провала не донеслось ни звука.
Слэгар усмехнулся:
Ч Видишь, совсем нет дна. Теперь никто не сможет последовать за нами!

36

В Пещерном Зале заседал всеобщий совет. Выдра Винифред поморщилась, когд
а сестра Мей наложила травы и припарки на ее глубоко расцарапанную спину
.
Ч О-ох! Полегче, сестра, эта спина у меня единственная.
Сестра Мей, не обращая внимания на протесты, продолжала заниматься своим
делом.
Ч Сиди спокойно, глупая ты выдра! Тебе же было сказано не пересекать Боль
шой Зал, вечно ты не слушаешься.
Констанция указала на Винифред:
Ч Как видите, ее изранили, когда она просто пыталась пересечь Большой За
л. Вы должны оставаться здесь. Железноклюв и его птицы поджидают нас на га
лереях, и едва кто-нибудь из нас высунет хотя бы ус из Пещерного Зала, его т
отчас убьют. Винифред повезло, она оказалась достаточно проворной, чтобы
убежать. Вы ни при каких обстоятельствах не должны пытаться выйти отсюд
а. Впрочем, куда вы пойдете?
Ч Ну, я, к примеру, сходила бы в свой привратный домик, Ч ответила Василик
а. Ч Или могла бы набрать фруктов, овощей или воды. Похоже, мы готовы позво
лить этому Железноклюву добиться своего.
Послышались одобрительные возгласы. Аббат призвал собрание к порядку:

Ч Наша первая задача Ч обеспечить для всех безопасность. Здесь много х
ранилищ. Шкафы и кладовые полны запасов, на кухнях достаточно съестного,
и у нас в распоряжении целый винный подвал. Я уже поговорил с братом Трагг
ом, и единственное, чего будет недоставать, Ч это воды. Ее нужно использо
вать только для питья. Употреблять воду для мытья, купания и прочих нужд з
апрещается.
Послышался ликующий вопль из-под стола, где нашли себе прибежище Ролло и
несколько других малышей.
Ч Я рада, что некоторые одобряют эту меру, Ч улыбнулась Констанция. Ч Л
адно, если это все, то нам следует на время примириться с ситуацией.
Ч Легко сказать Ч примириться с ситуацией! Ч возмущенно фыркнул Джон.
Василика топнула лапой:
Ч Ты прав, Джон. Давайте пошевелим мозгами. Речь о том, хотим ли мы вообще с
вободно ходить по своему родному аббатству и собирать собственные фрук
ты в собственном саду или даже просто спокойно сидеть на стенах и любова
ться закатом над Рэдволлом. Вот что я скажу Ч не дело отступать перед как
ой-то кучкой птиц!
Констанция коснулась лапой рта:
Ч Тс-с! Давайте делать все тише. Откуда нам знать, кто нас может услышать.

Пока барсучиха говорила, Винифред, подняв с полу маленькую репку, с котор
ой играл малыш Ролло, тихо подкралась к подножию лестницы между Пещерным
и Большим Залами. Пройдя на цыпочках до середины ступеней, она на секунду
остановилась, затем со всей силы швырнула репу.
Послышался глухой удар, вслед за которым раздался пронзительный каркаю
щий вскрик.
Винифред кивнула с удовлетворением:
Ч Точное попадание!
Ч Есть ли у кого-нибудь предложения? Ч спросил аббат, понизив голос.
Ч Хур-р, у меня есть. Если нельзя пройти через Большой Зал или выйти наруж
у из аббатства, почему бы не прорыть туннель?
Логика Кротоначальника, как всегда, была неоспоримой, и Констанция перва
я согласилась с ним:
Ч Блестящая идея. Если бы мы втайне от Железноклюва прорыли ход наружу, н
ечего и говорить, какие это дало бы нам возможности. Однако я думала о том,
что он сказал прошлым вечером. Если он намерен завоевать Рэдволл, то рано
или поздно должен будет атаковать нас здесь, внизу. Для него скоро станет
совершенно очевидным, что запасов еды у нас хватает. Поэтому, если ему не у
дастся уморить нас голодом, он нападет на Пещерный Зал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики