ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Говорила я, говорила, что Стэнли может! — обрадовалась Айви. — Теперь пойдем туда и все тебе найдем, и все будет прекрасненько.— Что ж, пойдем, — не очень уверенно согласилась Глори. — Я должна найти Гарди.И они пошли на восток — через холмы, долины, мимо путан и тому подобных опасностей. Путь был неблизкий, поэтому они много раз останавливались, чтобы передохнуть. Солнце висело теперь в самом центре неба и с любопытством наблюдало за маленьким отрядом.Чем дальше они шли, тем слышнее становился голос органных мехов — тяжеловесный, подрагивающий, властный, сотрясающий своей мощью лесные деревья.— Ну и звучище, — охала Айви, торопясь вперед.Они обогнули толстенное дерево и чуть не споткнулись об мальчишку. Мальчишка сидел на земле и хлебал из миски какое-то варево. От неожиданности он вскочил и, конечно же, пролил остатки. Мальчишка страшно рассердился. Так, что волосы на голове из желтых сделались красными. А потом и вовсе превратился — в громадного паука, покрытого красными волосами. Красные волосы мгновенно стали черными. Паук проскрежетал что-то и превратился в фавна с черными рожками и зелеными копытцами. Через секунду на месте фавна стоял человек, только голова у него была змеиная — зеленая змеиная голова. Змея издала шипение и превратилась в маленького рыжевато-коричневого грифона. Грифон каркнул и свернулся в яростный огненный шар. Огонь заревел и поднялся к небесам. Да, не слабо...Хамфгорга — он шел впереди — чуть не обожгло.— Извини, — вежливо сказал он. — Из-за нас ты пролил похлебку. Но я могу выколдовать для тебя какой-нибудь... ну, яблоко могу сделать... что хочешь...Он выколдовал большущее красивое яблоко и протянул в сторону все еще пламенеющего огненного шара.Шар тем временем снова превратился — в прежнего мальчишку.— Ты, пень, — оскалился мальчишка, — перед тобой сам оборотень! А ты ему яблоко тычешь?!И он ударил по Хамфгорговой руке. Яблоко шлепнулось на землю, негодяй снова изменился. На сей раз он стал громадной ночной бабочкой, гневно трепещущей крыльями.— Я вам намылю голову! Я вам расчешу кудри! Я вам дам на пряники!— Дай пряников! — простодушно обрадовалась Айви и даже протянула руку.— Помалкивай в тряпочку, соплячка! — преподнесла вместо пряника страшная бабочка. — Я тебя сейчас пристрою! Век Ксанфа не видать!— А куда же мы из него денемся? — с невероятным удивлением спросил Хамфгорг.— Ос-с-лепнете, — прошипела бабочка, и в воздухе повис громадный глаз. Белый, с голубыми прожилками, с яростным красным зрачком. Из этого жуткого зрачка вышел бледно-желтый туман и начал расползаться. — Ос-с-лепнете, с-с-леп-нете, с-с... — шипел глаз, мигая зрачком.Айви в ужасе закричала.Глори выхватила нож и приблизилась к глазу.— Назад, ослепнешь! — крикнула Айви. Тогда Стэнли выступил вперед, грозно пыхая дымом.— Назад, ослепнешь! — опять крикнула Айви и оттащила его за хвост. — Хамфгорг, вперед!— А я, что ли, не ослепну? — уныло спросил Хамфгорг.— Выколдуй какую-нибудь фрукту и спаси нас!Хамфгорг создал обычное средство защиты — лимонную гранату.— Нет, другую! — крикнула Айви.— Я не умею... я...— Умеешь!Хамфгорг поднатужился и...— Гляди сюда, оборотень! — крикнул он.Глаз, конечно же, глянул — а на что еще глаза? И застыл. Потому что Хамфгорг на этот раз выколдовал не что иное, как ГИПНОТЫКВУ. Гипнотыкву с глазком. Кто глянет в этот глазок, сразу цепенеет, а душа его оказывается внутри гипнотыквы. Вот так — глаз безмолвно повис в воздухе, желтый туман рассеялся.Хамфгорг осторожно опустил тыкву на землю.— Что это? — полюбопытствовала Глори.— Гипнотыква, — пояснил Хамфгорг. — Я и раньше умел их делать, но не делал, потому что не знал, что умею. Стоило нацелить вот этот глазок на оборотня...— А, теперь припоминаю, — рассмеялась Глори. — У нас, в Земле гоблинов, целые грядки таких тыкв. Просто я не сразу поняла. Здорово ты расправился с этим негодным глазом!— Хочу сказку про гипнотыкву, — потребовала Айви. Хотя ей было всего три года, она уже видела множество растений, но вот это, тыкву, мама Айрин почему-то при дочке выращивать не решалась; поэтому о гипнотыквах Айви мало что знала.— Гипнотыква — это такая тыква с дырочкой в стенке, — начала рассказывать гоблинка. — Кто в эту дырочку глянет — сразу цепенеет. Чтобы он пришел в себя, надо либо тыкву от его глаз убрать, либо его самого от тыквы оторвать. Иных хулиганов и возмутителей спокойствия тыква усмиряет, и при этом не причиняет никакого вреда. Но кто слишком долго смотрит в глазок, рискует остаться там, внутри, навечно...— Пойдем отсюда, — предложил Хамфгорг. — Всякое может случиться — листок пролетит и закроет глазок, какое-нибудь животное сдвинет тыкву. Тогда оборотень вырвется на волю и всех нас разорвет в клочки.Отряд заторопился подальше от опасного места. Глаз и тыква остались позади.— А мне мама говорила, что каждое существо владеет только одним волшебным талантом, — глубокомысленно заметила Айви.— Правильно, -. подтвердила Глори, — хотя встречаются и абсолютно бездарные. Гоблины, к примеру.— А как же оборотень? Он и сам оборачиваться умеет и на других колдовать... ослеплять...— Точно! — подхватил сын Хамфри. — Это уже два таланта, а не один.— Кто его знает, может, он врал, что ослепит, — не совсем уверенно предположила Глори.— Нет, он говорил очень уверенно, — возразил Хамфгорг.— Пусть так. Здорово, что ты остановил его, Хамфгорг. Ты проделал все очень умно. У тебя полезнейший талант.Хамфгорг покраснел до ушей. Он не привык к похвалам, а уж к похвалам хорошеньких девиц и подавно.А звуки органных мехов тем временем становились все громче, пока не сделались просто оглушительными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики