ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Погоди-ка, Грант. - Ливингстон приподнялся на кровати. - Тебе
известно, что я этим не увлекаюсь.
- Ты хочешь сказать, что вовсе не принимал наркотиков?
- Вот именно.
- Тогда как объяснить, что медицинская экспертиза обнаружила у тебя в
крови наряду с алкоголем следы МСР?
- МСР? - Ливингстон отер проступивший на лбу пот. - Это еще что за
чертовщина?
- Нечто вроде синтетической конопли, весьма сильнодействующее
средство.
- Отец плохо себя чувствует, - начала Эстер. - Зачем вы...
- Задать эти вопросы необходимо, - сказал Морган с решительностью,
которой Гаррод от него не ожидал. - Рано или поздно их все равно зададут,
и нам надо иметь ответы наготове.
- Я дам тебе хороший ответ. - Ливингстон хотел похлопать Моргана по
плечу, но руки его не слушались, и удар пришелся по воздуху. - Эту дрянь
мне подсунули. Умышленно, чтобы я провалился на выборах.
Морган тяжко вздохнул.
- Боюсь...
- Нечего вздыхать, Грант. Говорю тебе - именно так все и было.
Впрочем, сейчас это несущественно. В том, что под воздействием наркотиков
я сбил человека, меня обвинить нельзя - потому что едва все началось, как
я съехал на обочину и остановил машину.
Гаррод подошел к койке.
- Не вяжется, Бойд. Я видел фотографии места происшествия.
- Плевать мне на фотографии! Даже если меня кто-то чуть не отравил, я
знаю, что делал и чего не делал!
Ливингстон схватил руку Гаррода и заглянул ему в лицо. Гаррод
почувствовал волну жалости к этому человеку и одновременно необъяснимую
уверенность, что тот говорит правду, что, несмотря на все убедительные
доказательства, есть место сомнению.
Морган убрал записную книжку.
- Полагаю, для начала достаточно, Бойд. Первым делом тебя надо отсюда
вытащить.
- Я собираюсь снова побеседовать с лейтенантом Мэйриком, - внезапно
сказал Гаррод. - Подумайте хорошенько, Бойд, не припомните ли еще
что-нибудь?
Ливингстон опустился на подушку и прикрыл глаза.
- Я... я съехал на обочину... был слышен шум двигателя... нет, не
может быть, я же его выключил... Я... вижу перед собой человека,
приближаюсь к нему очень быстро... теперь двигатель ревет... жму на
тормоз, но безрезультатно... Удар, Эл, ужасный чавкающий удар...
Ливингстон замолчал, словно пораженный тем, что впервые осознал
случившееся, и из-под его сжатых век потекли слезы.
Наутро Гаррод встал рано и позавтракал в одиночестве - Эстер осталась
ночевать в доме родителей. Глаза от недосыпания горели, словно в них попал
песок, но он все равно поехал прямо на завод, намереваясь поработать с
Макфарлейном и юристами-патентоведами.
Однако сосредоточиться никак не удавалось, и после часа тщетных
усилий Гаррод бросил дела на помощника, Макса Фуэнте, а сам из личного
кабинета позвонил в управление портстонской полиции и попросил к аппарату
лейтенанта Мэйрика. Симпатичная телефонистка сообщила, что до полудня
Мэйрика не будет.
Гарроду пришло в голову, что он ведет себя безрассудно. Судя по
всему, такой опытный законник, как Морган, не сомневается в виновности
Ливингстона. Смирилась уже и Эстер и, в конечном счете, даже сам
Ливингстон. И все же что-то в доказательствах не давало Гарроду покоя. А
может быть, всего лишь дает о себе знать самомнение, в котором его
упрекала Эстер? Когда все убеждены, что Ливингстон, одурманенный
наркотиками, задавил человека, - не пыжится ли Элбан Гаррод сразить их,
поставить себя выше, эффектно раскрыв правду? "Так или иначе, - решил он,
- результат будет один".
Гаррод на секунду задумался, а потом прибег к испытанному средству,
чтобы вызвать вдохновение: достал из ящика стола большой лист бумаги и
обозначил на нем на некотором расстоянии друг от друга все существенные
моменты заявлений Мэйрика и Ливингстона. Их он разбил на группы в
зависимости от деталей, подробностей и собственных умозаключений. Через
полчаса лист был почти полностью исписан. Гаррод попросил принести кофе и,
потягивая горячую жидкость, не сводил с бумаги глаз. Наконец, уже допивая
вторую чашку, он взял ручку и обвел фразу, которую предыдущим вечером
произнес Ливингстон. Она стояла под заголовком МАШИНА: "Теперь двигатель
ревет".
Гаррод ездил в "роллсе" Ливингстона, был хорошо знаком с подобными
автомобилями и знал, что даже на полных оборотах услышать шум
турбодвигателя практически невозможно.
Допив кофе, Гаррод взял в кружок еще один подзаголовок и по видеофону
связался с Грантом Морганом.
- Доброе утро. Как там старик?
- Принял успокоительное и спит, - нетерпеливо ответил Морган. - У вас
что-нибудь важное, Эл? Я сейчас очень занят делом Бойда.
- Я, между прочим, тоже. Вчера вечером он сказал, что наркотики ему,
должно быть, подмешали политические противники. Я понимаю, это звучит
дико, и все же: кто заинтересован, чтобы Ливингстон не попал в совет
округа?
- Послушайте, Эл, по-моему, вас понесло...
- Причем неизвестно куда. Знаю. Однако - вы ответите или мне самому
наводить справки в городе?
Морган, будто изменяя своей натуре, пожал плечами.
- Ни для кого не секрет, как Бойд относится к азартным играм. Он
давно подбирается к казино и, если войдет в совет, наверняка хорошенько
прижмет их. Я тем не менее сомневаюсь...
- Вполне достаточно. В сущности, мотив мне неважен; главное, такая
возможность не исключена. Теперь скажите, вы когда-нибудь сидели в машине
Бойда?
- В "роллсе"?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики