ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч А с каких пор официальным членам команды позволено уходить с к
орабля и шататься в рабочее время по барам?
Ч Это мой корабль и мое личное дело!
Ч Теперь оно уже наше.
Ч В некотором роде Ч да! А потому оставьте ваши пустые расспрос
ы и постарайтесь вникнуть в самую суть происшедшего: кифы напали на экип
аж моего звездолета, положившийся на вашу службу безопасности,Ч ведь вы
так уверяли нас в ее действенности! Все мы подверглись насилию Ч в том чи
сле и я. И пока я несколько часов сидела под арестом, кифские убийцы, вне вс
якого сомнения, творили на причале все, что хотели в отношении чужих жизн
ей и чужой собственности, часть из которой Ч моя! Вы можете мне гарантиро
вать, что товары, предназначенные для погрузки, по-прежнему лежат рядом с
«Гордостью»? Я обвиняю в случившемся власти Центральной! Где моя команда
, уважаемый? И кто заплатит за убытки нам?
Возможно, это было уже чересчур. Переводчик нервно сжал руки, и в с
ледующую секунду сжался сам, услышав ответ Управляющего:
Ч А что думают по этому поводу махендосет, с которыми вы состоит
е в сговоре?
Глаза Пианфар полезли из орбит. Она поморгала, пытаясь вернуть их
на место, распрямила свой сморщенный нос и придала лицу миролюбивое выра
жение.
Ч Вы имеете в виду тех самых махендосет, чье регистрационное таб
ло вышло из строя на этой чудно обслуживаемой станции?
Перламутровая кожа переводчика приобрела смертельно бледный о
ттенок.
Ч Мы уже в курсе этой досадной поломки. Виновный техник строго н
аказан.
Ч Техник! Ну еще бы! Кто же рискнет обвинить более высокопоставл
енную персону!
Переводчик сделал несколько судорожных вдохов.
Ч Но власти действительно не имеют к этому никакого отношения. К
тому же ваши приятели с «Махиджиру» благополучно покинули станцию во вр
емя всей этой неразберихи. А вот метанодышащие не успели. Вы знаете о труд
ностях, которые возникли у нас с тка и чи?
Ч Мне на них наплевать.
Ч А на контейнеры, оставленные вам махенами?
Пианфар почувствовала, как внутри у нее все вздрогнуло.
Ч В них,Ч перевел переводчик пояснение Управляющего, Ч находи
тся нечто скоропортящееся.
Ч Наверное, будет лучше, если станция сама привезет этот груз к т
рапу моего корабля в соответствии со всеми существующими правилами.
Ч Боюсь, вам придется подождать Ч сначала нужно определиться с
компенсацией причиненного нам ущерба.
Ч Но я не желаю расплачиваться за кифских бандитов! Попробуйте р
ешить свои проблемы за счет махенов, с которыми вы состои
те в сговоре!
Ч Я не могу передать это Управляющему, Ч замотал головой ассист
ент, округлив глаза. Ч Я прошу уважаемого капитана хейни...
Ч Тогда скажите ему, что, если бы я вела себя с ним так, как кифы, он
и заикнуться бы не посмел об убытках.
Ч Ашош! Ч вскричал Управляющий.
Переводчик сложил руки на груди и перешел на более мягкий тон:
Ч Мы вернемся к вопросу о деньгах позже. А сейчас нужно уладить д
ела с вашим грузом Ч у него ведь совсем короткий срок годности.
Пианфар расправила плечи:
Ч Я доверяю заботу о нем Управляющему.
Ч Он не лакей, чтобы заниматься подобной работой!
Ч Черт побери... Ч выругалась Пианфар и тут же поспешила исправи
ть свою оплошность. Ч Вы же сами сказали, что содержимое этих контейнеро
в долго не протянет. Так проявите профессиональное участие!
Ассистент перевел это, и Управляющий небрежно махнул рукой, гляд
я на Пианфар своими немигающими глазами.
Ч Ваш груз может быть задержан на таможне Ч продавец улетал в т
акой спешке, что оставил все бумаги в полнейшем беспорядке. Некоторые да
же не имеют надлежащих печатей! Вы не считаете, хейни, что это дает нам пра
во продать предназначенный вам товар с публичного аукциона? Многих это о
чень заинтересовало бы Ч здесь немало богатых посетителей, причем неко
торые из них имеют репутацию завсегдатаев торгов. Пожалуй, мы именно так
и поступим, если только уважаемая капитан Шанур не признает свою вину.
Пианфар вдруг показалась, что зал накрыла тьма, и теперь не было в
идно ничего, кроме бледных, грациозно покачивающихся стишо.
Ч Мы лишь недавно разрешили вам снова посещать станцию, Ч продо
лжал переводчик, Ч а вы нас так подвели! Управляющий глубоко разочарова
н.
Ч Давайте поговорим о вещах, Ч сменила тактику Пианфар, Ч очев
идных для опытных коммерсантов, каковыми мы оба являемся, и найдем в слож
ившейся ситуации повод для сделки. Например, я убираюсь с Центральной ср
азу после получения принадлежащего мне груза, ни словом не обмолвившись
о своих подозрениях. В противном случае мне придется настоять на том, что
бы высшие власти стишо проверили не только вашу, но и мою версию происшед
шего, а она, как вам известно, пахнет кифами. В общем, решайте сами: либо вы п
ередаете мне груз, возвращаете на корабль мою команду и живете спокойно
Ч благо наши документы обеспечивают нам беспрепятственный вылет со ст
анции; либо ваши убытки выльются в сумму гораздо более существенную, чем
сейчас.
Ассистент вздрогнул, нагнулся к Управляющему и начал переводить
ему сказанное, при этом отчаянно жестикулируя.
Ч Ашош! Ч крикнул тот, а потом разразился целым п
отоком непонятных Пианфар слов. По его бледной перламутровой шкуре прок
атилась волна ярких вспышек, а ноздри принялись широко раздуваться.Ч
Шанур сошис на тостши книсте зней ктехтси кант хос.
Ассистент съежился и развернулся к Пианфар.
Ч Скажите Управляющему,Ч опередила она его,Ч что ему угрожает
личная опасность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70