ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джон де ЧЕНСИ
АВТОСТРАДА ЗАПРЕДЕЛЬНОСТИ

Памяти Джина де Ченси

1
Там они и были - Деревья на Краю Неба.
Так их звала Винни. Остальные люди звали их по-разному: объекты
Керра-Типлера, таможенные будки, некатастрофические единицы, портальные
колонны...
Я-то всегда звал их цилиндрами. Они и были цилиндрами, некоторые
такие огромные - высотой до пяти километров. Они выстраивались по обеим
сторонам дороги, словно невероятно крупные дорожные указатели, невозможно
черного цвета, чернее, чем межзвездное пространство, которое они
искривляли, искажали и склеивали по желанию своих создателей и для нашего
блага. Все в них было невероятно. Говорили, что они вращаются с
невероятной скоростью, хотя их гладкие поверхности не давали тому никакого
подтверждения. На них провели несколько экспериментов, измеряя допплерову
переменную входящих частиц и хокинсову радиацию исходящих. Но колониальные
власти наложили почти постоянный запрет на публикацию данных и даже
теоретических работ, которые касались порталов. У нас только ходили всякие
слухи про них. А слухи были такими: результаты были невероятными и
невозможными.
Их скорость вращения оказалась больше, чем скорость света.
Так не могло быть, но именно так и было.
- Какая у нас скорость, Сэм?
- О, вполне прилично плетемся вперед. Если подвинешь взгляд на пару
миллиметров вправо, то и сам прочтешь все данные.
- Ты же знаешь, я не могу считывать показания инструментов и вести
тяжеловоз в одно и то же время.
- Господи помилуй, а я-то собирался предложить тебе жевательной
резинки...
- Кончай молоть чушь, Сэм.
- Ай-яй-яй, да разве так можно разговаривать с родным отцом? - Тут
Сэм сочно фыркнул своим плавно-скрипучим голосом, если только можно так
нелепо описать его голос. Это, к сожалению, единственный способ, каким я
могу его описать, этот звук. Он никоим образом не напоминает голос моего
покойного отца, разве что эмоциональной окраской и интонациями. У меня
никогда не было времени записать голос Сэма, чтобы упорядочить схему
звуковых волн после того, как я заказывал матрицу для компьютера.
А Сэм продолжал:
- Мы как раз на борозде. Забудь о цифрах. Я поставлю ее на постоянную
скорость.
Я посмотрел на показатели различных приборов, строки цифр, которые
висели в воздухе у меня перед глазами по обе стороны от моей линии
взгляда. Они были расположены так, что могли спрятаться за слепыми точками
сетчатки, и на первый взгляд не мозолили глаз. Однако если посмотреть на
них прямо, они становились хорошо видны. Обычно я их выключал. Если только
чуть повернешь голову, они больше всего напоминали вредных светлячков,
которые мельтешат перед глазами.
- Ладно, замечательно. Все привязались?
Роланд Йи был на сиденье стрелка.
- Проверю, - сказал он.
- Мне кажется, нам тут вполне безопасно, я имею в виду сзади, -
доложил Джон Сукума-Тейлор.
Я рискнул посмотреть назад. Сьюзен Дархангело и Дарья - Дарла
Петровски, в девичестве Ванс, сидели в ремнях безопасности на заднем
сиденье. Пятерых кабина вмещала без всякого неудобства. Я слышал крики и
брань в кормовой кабине - там было маленькое жилое пространство, которое
использовалось для длительных перегонов.
- Эй, Карл! - проорал я. - Лори там привязана?
- Пытаюсь скрутить ее, как свинку, которую тащат на базар... Да дай
же ты мне свою чертову лапу!.. Такое ощущение, словно кошку связываешь!
- Лори! - заорал я. - Будь хорошей девочкой!
- Со мной-то все в порядке. Ради бога! Пустите меня...
- Поймал!
- Со мной все в порядке, говорю тебе!
- Послушай, у тебя была контузия, - сказал ей Карл. - А теперь веди
себя как следует, потому что останется только завернуть тебя в пеленки и
перевезти с остатками груза там, в трейлере.
- Пошел ты на...
- А ты думаешь, я не знаю, что означает это старинное выражение? Тебе
постыдиться надо такого языка, ведь ты девушка...
- Долбала я тебя!
- Ай-яй-яй, как нехорошо! И ведь такая хорошенькая.
Я настоял на том, чтобы Лори привязали к моей койке, на время наших
проскоков через портал. Она получила отвратительный удар по голове на
Плеске, во время нашего бегства из морского чудовища Фионы. Я не хотел
никак рисковать. Проскок через портал иногда бывает не самым приятным и
легким, а пока что нам совсем не было ясно, насколько Лори в порядке. Она
жаловалась на головные боли. Вполне нормально, но я хотел быть уверен в
том, что происходит. За ней нужен был глаз да глаз. Как бы там ни было,
нам надо было спешно удирать с Плеска, а следующая планета на дороге,
Снежок, вполне оправдывала свое название. Никто и практически ничто там не
могло жить. Теперь мы находились на планете, которую поэма
путешественников, прочитанная Винни, называла
Землей-где-не-на-что-смотреть. Так, по крайней мере, перевела эти слова
Дарла. Ну что, Винни, очень метко. Планета - по крайней мере, эта ее часть
- была очень похожа на старые фотографии Марса, над которыми я часами в
детстве проводил время. Это была планета огромных равнин, забросанных
булыжниками и галькой, между которыми был насыпан песок. И так бесконечные
километры. Кроме того, что песок был зеленовато-серый, а не сочный,
инопланетный красный, очень похоже на Марс. Но тут жили и люди. Наверное,
люди, такие, как мы, если почтовые купола могут с точностью сказать, что
тут проживают гомо сапиенс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики