ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Я тоже его чуть-чуть понял. Что-то вроде: «Эй,
ребята, о чем болтаете?»
Ц Да, именно так и я поняла.
Ц Снеголап, подними правую лапу.
Снеголап пожал плечами и поднял лапу.
Ц Помаши.
Снеголап оскалился и помахал лапой.
Ц Во кеслат.
Ц Да, ты тоже глупо выглядишь. Будь я проклят… Это не как там, в замке, но… С
неголап, ты нас понимаешь?
Снеголап кивнул и сделал утвердительный жест, который мог означать «бол
ее-менее».
Они пошли дальше.
Ц Дай мне немного подумать обо всем этом, Ц попросил Джин. А через некот
орое время сказал: Ц Мне кажется, мы сперва его не понимали, потому что бы
ли просто огорошены. Да, да, теперь припоминаю, я уже тогда его немного пон
имал.
Ц Кажется, и я тоже.
Ц И все-таки тут кроется какая-то загадка.
Они вышли на другую поляну, выглядевшую совершенно иначе. Аккуратно подс
триженная трава росла вдоль просторного коридора между двух стен дерев
ьев, а справа виднелся овальный участок травы, более темной и казавшейся
еще более ухоженной. Посреди участка был установлен тонкий шест с флагом
.
Ц Что, черт побери… Ц начал Джин.
Ц Осторожнее! Ц послышался чей-то голос.
Маленький белый мячик ударился о дерн в нескольких футах от Джина, стукн
улся о его правую руку и, отскочив, укатился в песок перед лужайкой.
Ц Ой! Ц вскрикнул Джин, потирая руку. Ц Что за черт?
Мгновение спустя с холмика в нескольких ярдах от них сбежал Такстон. Вид
у него был весьма раздраженный.
Ц Слушайте, Ц заорал он, Ц не могли бы вы убраться отсюда ко всем чертям
?!
Ц Прошу прощения, Ц сказал Джин.
Ц Если бы вы тут не стояли, я бы с ходу положил мячик в лунку. А вы все испор
тили!
Такстон прошагал мимо и мрачно посмотрел на Джина.
Ц Из-з-звините, Ц проговорил Джин, пятясь назад к своим спутникам.
Такстон ждал у края лужайки. Из-за холма вылетел еще один мячик, описал ду
гу и, ударившись о землю, отскочил, прокатился по траве и остановился в нес
кольких футах от лунки.
Ц О проклятье! Ц в отчаянии воскликнул Такстон. Ц О, черт бы их всех поб
рал!
Несколько мгновений спустя с холма вприпрыжку спустился Клив Далтон.
Ц Привет!
Он подошел к Джину и его спутникам.
Ц Прошу прощения за то, что прервал вашу игру, Ц обратился к нему Джин.
Ц Не беспокойтесь, Ц дружелюбно сказал Далтон. Ц Я слышал, Такстон сил
ьно ворчал. Не обращайте на него внимания.
Ц А вы не скажете, что площадка для гольфа делает посреди юрского парка?

Ц Значит, вот что это такое? Ц улыбнулся Далтон. Ц А я все думал Ц на что
это похоже…
Ц Ну… вроде того. Мы надеемся, что это один из более стабильных выходов.
Ц Верно. Очень стабильный Ц по крайней мере, был таковым те три года, что
я живу тут.
Ц Это хорошо. Значит, мы можем вернуться в замок.
Ц Легко, если только не забредете чересчур далеко.
Ц Прекрасно. А что насчет этой площадки?
Ц Никто из тех, кого я знаю, не помнит, когда ее сделали, Ц сказал Далтон.
Ц Впрочем, ее поддерживают в порядке слуги из замка, так что, скорее всего
, Кармин соорудил ее для развлечения Гостей.
Ц Гм… что ж, вполне возможно.
Ц Лично я этому только рад. Гольф Ц одна из моих страстей. Ц Он облокоти
лся на клюшку. Ц Помимо хороших книг и доброго джина. Последнее Ц единст
венный мой порок.
Ц Где, черт побери, этот простофиля подносчик? Ц недовольно проворчал Т
акстон. Ц Дьявол бы его побрал…
Он встал, устало подошел к мячу и толкнул его клюшкой. Мячик ударился о кра
й лунки и снова отскочил в песок. Последовал ряд громких ругательств.
Ц Здесь женщина, Ц оборвал его Далтон.
Ц А? Ц Такстон оглянулся, словно впервые заметив Линду. Ц О… прошу прощ
ения. Извините меня.
Ц Да ничего страшного, Ц улыбнулась Линда.
Ц Трудная площадка, Ц заключил Далтон. Ц Мяч постоянно улетает в каки
е-нибудь кусты.
Ц А… Ц выговорил Джин. Ц Есть здесь еще что-нибудь, кроме площадки для г
ольфа?
Ц Нет, за исключением небольшого домика. В основном шкафчики для вещей и
прочее. Бар там, однако, есть.
Ц Гм… значит, цивилизации никакой. Мрак…
Ц Ну, я бы не сказал, что вообще нет цивилизации…
Ц Вот ты где, растяпа! Ц крикнул Такстон странной фигуре, спускавшейся
с холма. Ц Мне нужна малая клюшка!
Линда прикрыла рукой невольно разинувшийся рот.
К ним скачками приблизился семифутовый ящер, внешне напоминающий кенгу
ру. В передних лапах он с трудом удерживал две сумки для гольфа и пластико
вый контейнер-холодильник. Споткнувшись, он уронил одну из сумок, наклон
ился, чтобы ее поднять, и вывалил на траву все клюшки из другой сумки.
Такстон мрачно смотрел на него.
Ц Малая клюшка, малая! Ц рявкнул он, наконец потеряв терпение. Ц Нет, не
эта, ради всего святого. Да, эта. Да! Проклятье, ты что, глухой? Так, а теперь да
й ее мне.
Ц Оно разумное? Ц удивленно спросил Джин.
Ц Да разума в нем ни на грош, Ц ответил Такстон, ковыряясь клюшкой в песк
е.
Ц Нет, я в другом смысле…
Ц О да, очень, Ц кивнул Далтон. Ц Не самый лучший из подносчиков, но он ст
арается. Они все принадлежат к местному племени.
Ц Племени? Ого…
Далтон повернулся к ящеру:
Ц Простофиля, старина, не организуешь нам выпить?
Простофиля кивнул и открыл контейнер, в котором среди колотого льда поко
ились бутылки. Он вытащил небольшую пластиковую флягу, открыл пробку, до
стал покрытый инеем бокал на высокой ножке и наполнил его. Джин и Линда бы
ли крайне удивлены тем, сколь гибкими и ловкими оказались лапы ящера. Дер
жа бокал и осторожно переставляя большие ноги, Простофиля подошел к Далт
ону и замер.
Его морда, хоть и мало отличавшаяся от морды ящера, но при этом весьма выра
зительная, неожиданно приобрела виноватое выражение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики