ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Для большей грузоподъемности жилое пространство
там наверняка было сведено до минимума и экипаж жил в многоместных каютах,
а радиационная защита была никудышной... Весь остальной объем занимал
грузовой отсек, засыпанный зерном, в котором размножались подвергнувшиеся
мутации крысы, угрожавшие жизни экипажа...
- Готовить к выходу моих людей, сэр? - спросил командир морской
пехоты.
- Да, майор. Вы и с вами шесть человек - этого должно хватить. Я и
миссис Гримс пойдем тоже.
- Лазерное оружие с собой, сэр?
- Нет. Вряд ли мы поможем делу, если проткнем их картонные
перегородки и стенки.
- Значит, ножи и дубинки?
- Это уже лучше.
Гримс и Соня спустились к себе в каюту. Помогая друг другу, они
начали натягивать скафандры, в которые были внесены некоторые изменения,
но по-прежнему оставалось место для укладки хвоста. Шлемы были
предназначены для вытянутой морды мутантов, но теперь там было очень
удобно размещать бороду. Что подумают люди на "Западе", когда увидят их в
таком странноватом одеянии? Нелепо выглядящие скафандры, в них чужестранцы
в лохмотьях... В конце концов, это их вина, что они не починили
приемопередающую аппаратуру видеосвязи.
Все собрались в главной, достаточно большой шлюзовой камере. Медленно
закрылся внутренний люк, один из пехотинцев задвинул запирающие рычаги и
насосы начали свою работу. Такое количество воздуха было просто
непозволительно выпускать в пустоту. Затем Гримс отпер внешний люк и
увидел, как появилось темное отверстие в корпусе другого корабля.
Наверное, это была вспомогательная камера, настолько она выглядела тесной
в свете прожектора "Корсара". Капитан "Запада" был явно предусмотрительным
человеком - он хотел впустить на свой корабль чужих по одному... "Как бы
он не стал еще подозрительнее, увидев наши скафандры", - подумал Гримс.
Выбравшись наружу, Гримс сказал в свой микрофон:
- У них шлюзовая камера только на одного человека. Я пойду первым.
Оттолкнувшись от корпуса, он пролетел разделявшие корабли двадцать
футов, вытянул руки и мягко ударился о корпус прямо возле открытого люка.
Он с трудом залез в узкое, тесное пространство. При всем желании
здесь нельзя было разместиться даже вдвоем. Захлопнув наружный люк, он
оказался в полной темноте - освещения не было, а если и было, то не
работало. Наконец послышалось шипение наполнявшего камеру воздуха.
Внутренняя дверь резко распахнулась, и яркий свет ослепил Гримса.
Первое, что он увидел, были направленные на него пистолеты, а первое, что
услышал сквозь диафрагму мембраны шлема - слова:
- Что вам говорил, капитан? Самая настоящая обезьяна! Пристрелить ее?
- Подождите! - крикнул Гримс, стараясь вложить в голос весь свой
выработанный годами авторитет. - Подождите! Я такой же человек, как и вы!
- Докажите это, мистер.
Медленно командор поднял руки и показал двум вооруженным людям, что в
них ничего нет.
- Мне нужно снять шлем, а для этого отстегнуть замок. Может, вы сами
хотите это сделать?
- Не приближайся!
- Как вам будет угодно.
Гримс повернул шлем на четверть оборота и снял его. Тут же он
почувствовал неприятный запах - вроде того, что несколько дней наполнял
кают-компанию "Корсара" после происшествия со взятой в плен крысой.
- Ну ладно, - сказал один из мужчин. - Вы можете войти.
Гримс ввалился в коридор. Теперь слепящий свет не бил прямо в глаза,
и он разглядел обоих встречавших его. Установить, кто из них кто, было
несложно: военные формы и знаки различия меняются гораздо медленнее, чем
гражданская одежда. Он обратился к седому, давно не бритому человеку с
четырьмя золотыми нашивками на рукаве рубашки:
- Мы уже разговаривали с вами по радио, капитан. Я - командор
Гримс...
- Из Флота Конфедерации Приграничных Планет. Но что это за маскарад,
Командор?
- Маскарад? - Гримс понял, что эти слова явно относились к его
скафандру, не предназначенному для того, чтобы в нем ходил человек -
вытянутый шлем, короткие ноги, вместилище для хвоста ниже спины. Что
вообразит себе этот человек, увидев его одежду под скафандром - старое
тряпье и полосы на запястьях? Но сейчас это было неважно.
- Это длинная история, капитан, - сказал наконец Гримс, - и сейчас
нет времени ее рассказывать. Но я говорю вам, что вы не должны, повторяю,
НЕ ДОЛЖНЫ даже пытаться сесть на Лорн, пока я не дам вам разрешения.
- Да кто вы такой, черт возьми, мистер, так называемый, командор? Нам
уже порядочно надоело это путешествие, и вы не имеете права нам
приказывать!
- Право приказывать? - Гримс засмеялся. - В моем времени и
пространстве я получил право приказывать от самого президента
Конфедерации.
- Ну что я говорил? - давил на капитана его помощник. - И я еще раз
повторю - если это оказалась не обезьяна, значит, пират.
- А в этом времени и пространстве, - продолжал Гримс, - право
приказывать мне дают лазерные пушки и ракеты.
- Если вы пытаетесь лишить меня права управлять собственным кораблем,
- упрямо сказал капитан торгового судна, - то я расцениваю это как
пиратство.
Гримс посмотрел на него с уважением. Было ясно, что человек этот
достиг крайней степени истощения и усталости. Мешки под глазами
свидетельствовали о том, что он не спит несколько дней. Один из его
офицеров уже был убит. В таком положении он мог смотреть на любых
пришельцев как на потенциальных захватчиков, а имея на борту
взбунтовавшихся крыс, стремился как можно скорее приземлиться на планету
вместе со своим грузом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики