ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Соамс с таким пылом начал все выкладывать, так торопился, что проглатывал иные слова.– Джесс Флетчер... Они с Морганом приехали сюда вместе из Манчестера... А также человек, которому принадлежит эта ферма, – Костелло.– И его племянница?– Совершенно правильно.– А что вы скажете относительно Джека Поупа? – вставил Двайер.Соамс предупредительно и услужливо повернулся к нему:– О да, он тоже участвовал в этой затее.– Когда вы навещали Шона Рогана в тюрьме, вы сделали это с целью договориться о деталях его побега? – спросил Ванбру требовательным тоном.– Да, это так. В ночь побега Поуп ждал его, подготовив машину и запасную одежду.– Кто все это организовал?– Человек по имени Колам О'Мор.Грегори нахмурился и посмотрел на Ванбру.– Знакомое имя.– Еще бы! – подхватил Ванбру. – Он был видным деятелем ИРА в тридцатых годах и в начале войны. – Потом опять обратился к Соамсу: – Значит, в этом все-таки замешана ИРА? Полагаю, что добываются средства для организации?– Так считал Роган.– Давайте будем говорить откровенно, – предложил Ванбру. – Моргана и Флетчера наняли за деньги, верно?– За пятьсот тысяч каждому. Роган же как бы возвращал должок. О'Мор убедил его, что он обязан оказать организации еще одну, последнюю услугу за то, что ему помогли бежать.– Значит, остальная часть добычи пойдет на счета ИРА?– Так О'Мор представил это дело Рогану.– Но вы считаете, что это не так?– Мне ли говорить вам. Старый паук все это хочет присвоить.Ванбру покачал головой.– Неубедительно, Соамс. Я знаю Колама О'Мора, знаю всю подноготную о нем. Он не из тех, кто может выкинуть такое коленце.Соамс пожал плечами.– Он – больной человек. Не то рак, не то что-то еще. При таких обстоятельствах люди меняются.Грегори быстро взглянул на Ванбру.– Я бы согласился с этим.Ванбру кивнул.– Где в настоящее время находится О'Мор?Соамс опять облизал губы.– Не могли бы мы договориться?..– Я бы не пошел даже на то, чтобы обрезать веревку, если бы вы повесились, – спокойно отчеканил Ванбру. – А теперь говорите, где находится О'Мор или вы вверх тормашками полетите к двери и обратно.– Он находится на старой ферме, на побережье, недалеко от Уитбека, – угрюмо сообщил Соамс. – Место называется Марш-Энд. – Есть ли с ним кто-нибудь еще?Соамс покачал головой.– Он сам по себе. Предполагалось, что Роган завтра привезет ему деньги.– Но у вас и у ваших дружков на этот счет появились другие соображения? – Ванбру повернулся к Грегори. – По крайней мере, это дает нам какое-то объяснение произошедшей здесь перестрелке. Они, видно, захотели прибрать к рукам добычу, а Роган воспротивился. Знакомо ли вам это место – Марш-Энд?– Нет, но я знаю Уитбек. Уйдет не меньше сорока пяти минут, чтобы добраться туда в такую погоду.– Тогда поехали.Ванбру быстро вышел из дома, Грегори и Двайер поспешили за ним. Соамс начал лихорадочно озираться по сторонам, не теряя надежды удрать, но в комнату вошел сержант полиции среднего возраста, на лице его расплылась широкая ухмылка.– Вы думаете, мы про вас забыли, правда?Горькое осознание того, что с ним произошло, со всей гнетущей силой охватило его в этот момент. На улице, слышал он, отъехала патрульная машина, увозя Ванбру, Грегори и Двайера. Он стоял и слушал, как вдали замирает шум мотора, и ощутил такое чувство одиночества, которого не испытывал никогда раньше.Канаву доверху заполнила вода, Морган прошел по ней ярдов пятьдесят, потом ринулся в сосновый бор на другой стороне канавы. Вскоре мимо пронеслась полицейская машина, потом другая.Было очевидно, что к этому времени полиция заблокировала все основные дороги через горы. Будет чудо, если он доберется до побережья. И все-таки он должен добраться. Его единственный шанс к спасению – в Марш-Энде, у Колама О'Мора.Когда он двинулся дальше под прикрытием сосновой рощи, на основной дороге показался мотоциклист. Проехав тридцать или сорок ярдов дальше по дороге, он затормозил. Морган осторожно подошел близко к тому месту и остановился за кустарником.Полицейский-мотоциклист остановился возле переговорного ящика Автомобильной ассоциации, мотоцикл стоял в нескольких шагах от него. Он рассматривал карту. Пока Морган наблюдал, полицейский вынул сигарету и прикурил ее от зажигалки.Морган даже не думал об этом и поступил совершенно импульсивно: хватил за дуло свой пистолет, прыгнул из кустов вперед и сильно огрел полицейского по затылку. Тот приглушенна вскрикнул и опустился на колени. Морган подхватил его под мышки и отволок в кусты. Потом выбежал на дорогу, выбил из-под мотоцикла подставку и откатил его под прикрытие кустарника.У него ушло не более пяти минут на то, чтобы раздеть полицейского и напялить на себя его форму. Когда он все это проделал, то связал руки полицейского его же ремнем и направился к мотоциклу.В этот момент мимо пронеслась еще одна патрульная машина. Он подождал, пока звук мотора не замер вдали, потом выкатил мотоцикл на дорогу, сел на него и резко надавил на стартер. Мотор взревел, он опустил на глаза защитные очки и помчался.Через полмили подъехал к мосту. На другой стороне была припаркована полицейская машина, загораживая половину дороги и оставляя для проезда только одну полосу, где стояли два полицейских. Морган переключил скорость и начал притормаживать, готовясь одновременно к тому, чтобы наддать газу.Но опасения его оказались напрасными. Когда он переехал через мост, оба полицейских отошли в сторону, а один из них непринужденно махнул ему. Все оказалось проще простого. Морган включил максимальную скорость и понесся вперед, поливаемый дождем. Глава 18 Когда Роган выключил мотор и выпрыгнул из скоростного «моррис-оксфорда», он не обнаружил никаких признаков присутствия Брендана, а дождь с шипением обрушивался на воду запруды;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики