ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Морган лишь бегло стрельнул взглядом по крутому склону, внизу которого на расстоянии ста – ста пятидесяти футов протекал усеянный валунами проток. Он тут же схватился за ручку дверцы, открыл ее и спрыгнул в тот момент, когда грузовик начал крениться набок. Дверца с грохотом захлопнулась, угодив Костелло по физиономии, когда он тоже попытался вылезти из кабины.Морган кувырком пролетел вниз футов двадцать, пока не уцепился за росший тут горный кустарник. Задержавшись на склоне, он видел, как грузовик шмякнулся о каменный выступ футов пятьдесят ниже его. Он сначала подпрыгнул вверх, перевернулся в каком-то замедленном темпе, из него вылетел Флетчер, руки и ноги которого – дико было на это смотреть – болтались в воздухе.Грузовик грохнулся вверх тормашками в проток, раздался ужасный, скрежещущий треск, и Флетчер свалился на его обломки. Мгновенно, как бомба, взорвался бак с горючим, оранжевое и желтое пламя взметнулось в дождливое небо.Морган вскарабкался вверх по холму, к дороге. Его сильно тряхануло, кровь струилась по лицу из глубокой раны над правым глазом, но им повелевал мощный инстинкт самосохранения. Переходя через дорогу, он услышал голоса и увидел несколько бегущих к нему полицейских в форме. Он выстрелил, и один из них вроде бы дернулся вперед и свалился плашмя. Остальные немедленно рассеялись. Морган рванул к неглубокому ущелью, чтобы спрятаться там, а потом продолжил свой бег по склону горы. * * * Роган остановился и пошел обратно на ферму и тут же услышал звук от страшного удара тяжелого металлического предмета о камень. Он опять припустился бежать по дороге и увидел взметнувшееся в небо пламя, когда взорвался бак с горючим. К этому моменту он был уже у поворота дороги, который шел вокруг выступа горы, и видел, как Морган, выстрелив в полицейских, шатаясь побежал дальше.По дороге рванулась полицейская машина, повернулась, создавая как бы щит для упавшего полицейского. Из машины выпрыгнул большой, крупного телосложения мужчина в кожаном свободном плаще, подбежал, пригибаясь, к раненому, опустился возле него на колено.Роган сразу же узнал в нем Дика Ванбру. Странно было то, что он этому не удивился, но не замедлил тут же констатировать этот факт. Он повернулся и помчался обратно на ферму.Ханна стояла у ворот, когда он добежал до двора.– Что такое? Что случилось?– Сейчас не до вопросов. Хватай свой плащ и мигом возвращайся сюда. Мы уходим. Ключи от машины все еще у меня, ты не забыла?Когда он выводил автомобиль из амбара, она надевала овчинный полушубок у водопойного корыта. Он открыл дверцу, она юркнула на сиденье и захлопнула ее, когда машина уже была на ходу.Они выехали за ворота и повернули налево, в верховья долины. Ханна дотронулась до его руки.– Куда мы едем?– К Длинному проходу. Там нас дожидается Брендан с почтовыми мешками. А те два, что я внес в дом, фальшивые.– А что с остальными? Что там произошло?– Вся округа наводнена полицейскими. Грузовик свалился с обочины дороги.Ее лицо побелело, как полотно.– А мой дядя?– Грузовик вспыхнул как факел.Она отвернулась, машинально перекрестилась. Он взял ее руку, крепко сжал, когда они миновали бровку холма и начали спускаться вниз, к заброшенной деревне. Глава 17 Высоко подкинутый в воздух силой взрыва, Джесс Флетчер упал лицом в воду глубиной в три фута. Его одежда почти целиком сгорела, из обгоревшей спины торчало несколько ребер.Грегори и Ванбру подошли к телу в воде и перевернули его. Как ни странно, но лицо почти не пострадало. На нем лишь остались синяки от схватки с Роганом, его глаза невидяще смотрели в вечность, застыв навсегда.– Вы его знаете? – спросил Грегори.Ванбру покачал головой.– Первый раз вижу.Грузовик продолжал ярко пылать, и когда они подошли к нему, то почувствовали приторный запах горевшей человеческой плоти.К ним повернулся полицейский, который от отвращения скорчил физиономию.– Один из них так и остался в кабине, сэр. Вы можете увидеть его, если немного пригнетесь.От сильного жара все предметы, казалось, колебались и плыли, теряя очертания, и согнувшаяся за рулем фигура с высунутой через смятую дверцу рукой уже не походила на человеческую.– Ужасный конец!.. – заметил Грегори.Ванбру кивнул, и они побрели дальше через ручей, по колено в ледяной воде, к тому месту, где другой полицейский склонился еще над одним трупом, лежавшим в мокрой траве.При их приближении полицейский выпрямился и повернулся.– Здесь ничего не поделаешь, сэр. Сломана шея. Видно, его выкинуло из кузова, когда грузовик первый раз стукнулся о камень.Джек Поуп лежал на спине, с согнутой рукой, немного сжатыми пальцами. Глаза слегка закатились, а голова неестественно откинулась вбок.– А что вы скажете об этом? – спросил Грегори.– Это Джек Поуп. Тот, что сидел в одной камере с Роганом.– В прошлом полицейский?– Он самый.Они повернулись в другую сторону. Ванбру прикрыл ладонью глаза от дождя и стал наблюдать, как с десяток людей двигались полуцепью по склону горы выше дороги.Грегори неожиданно крякнул и протянул вперед палец.– Вон он, чуть ниже хребта.Ванбру мельком увидел быстро бежавшего Моргана, оторвавшегося от преследователей на несколько сотен футов. Вскоре он перевалил за хребет и пропал из виду.– Рыжий, – сказал Грегори. – Нам теперь известно хотя бы это о негодяе.– Значит, это не Шон Роган. – Ванбру опять перешел через проток и поднял кусок красного брезента от почтового мешка, который все еще тлел и рассыпался в его руках.– Все становится на свои места, – заметил Грегори.– Похоже на то.Они вскарабкались по крутому склону и вышли на дорогу как раз в тот момент, когда раненого полицейского поднимали на носилках в «лендровер».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики