ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Зовут ее Ханна Мария Костелло. У нее есть судимость, сэр. Отсидела в Холлоувее, в прошлом году осуждена за аморалку.Грегори обратился к Ванбру.– Я бы сказал, весьма показательно.Шофер прервал его.– Еще одна вещь, сэр. Этот человек, Соамс, которого разыскивает старший надзиратель Ванбру... его задержали в Браутоне. Спрашивают, как с ним поступить.– У нас возникли более важные дела, – сказал Ванбру. – Скажите им, пусть доставят его в Кендал. Я займусь им позже. – Потом с бесстрастным выражением лица повернулся к Грегори. – Думаю, что мы обошлись бы дюжиной хороших ребят.– Не беспокойтесь, сэр, – мягко улыбнулся Грегори. – Мы даем им здесь отличную подготовку. Ваш подопечный Роган, возможно, будет очень этим поражен. Глава 16 Когда они добрались до Скардейла, Костелло загнал грузовик прямо в амбар и запарковал его за скоростной машиной Рогана. Выключил мотор. Роган спрыгнул на землю и поманил Моргана и Флетчера.– Вы двое, идите в дом и оставайтесь там.Пока Ханна и Костелло обходили грузовик, Флетчер нахально заявил:– Какого черта – «идите в дом»?! Вы мне надоели так же, как и ваши поганые команды.Он бросился на Рогана. Тот подождал, пока Флетчер приблизится вплотную, потом выхватил автоматический пистолет и крепко саданул его по морде.Мушка на конце дула рассекла щеку Флетчера, он взвыл от боли схватился руками за лицо, брызнула кровь.– Ну, подожди, ублюдок! Ты у меня получишь! – прорычал он сквозь сжатые зубы. – Получишь сполна!Роган холодно посмотрел на Моргана.– Вопросы есть?Морган пожал плечами.– Вы – босс.Флетчер, спотыкаясь, вышел из амбара, за ним Морган.Роган протянул руку к Костелло.– Ключи от грузовика возьму я.Костелло торопливо подал их ему.– Мне тоже идти в дом вместе с другими?– Пока да.Старик поплелся по двору, Ханна сняла шарф и тряхнула головой, расправляя волосы.– Ты круче, чем я думала раньше.– С такими подонками иначе нельзя. – Он взял ее за руку и на мгновение привлек к себе. – Как ты себя чувствуешь?– Как я должна себя чувствовать? – Она пожала плечами. – Устала, выдохлась. Могла бы проспать целую неделю.– Тебе нужен стакан чая с хорошей добавкой и что-нибудь пожевать.Она изнуренно улыбнулась.– Возможно, ты прав. А как ты?– Я приду несколько позже. Сначала мне надо кое-что сделать.Он заключил ее в объятия и крепко поцеловал. Из трещин в потолке с чердака посыпалась соломенная крошка. Они посмотрели вверх и увидели, что из-за края люка выглядывает Брендан. Он спрыгнул на землю и поднялся на ноги, весь побледневший от возбуждения. Хотел что-то сказать, открывал и закрывал рот, но не произносил ни звука. Ханна положила руки ему на плечи.– Не торопись, успокойся.Мальчик глубоко вздохнул, и слова хлынули из него потоком.– В доме какой-то мужчина. Он пришел по дороге из долины сразу же, как вы уехали.– Крупный мужчина с черными волосами?– Совершенно правильно.– Это Джек Поуп, – сказал Роган Ханне.– Думаю, он пытался найти меня, – продолжал мальчик. – Везде шарил, но я спрятался на чердаке в сене.Ханна с беспокойством посмотрела на Рогана.– Как ты думаешь, что они замышляют?– Что замышляют – это очевидно. – Он задумался, его лицо слегка нахмурилось, потом он кивнул. – Ты иди в дом и приготовь что-нибудь поесть.Она было открыла рот, чтобы возразить, но Роган слегка подтолкнул ее.– Не беспокойся. Я знаю, что делаю.Флетчер сидел на краю кухонного стола, матерясь на чем свет стоит, а Морган прилеплял еще одну большую полоску клейкого пластыря к его щеке.– Можно подумать, что у него на тебя зуб, Джесс, – подзадоривал его Морган с ухмылкой.Флетчер выругался и выхватил высокий стакан у Костелло, который только что налил в него большую порцию виски.– Я еще поквитаюсь с этой свиньей.– Это будет из ряда вон выходящий день, – продолжал издеваться Морган.Он оставил их и пошел по проходу в свою спальню. Роган показал себя действительно крутым мужиком, и этот орешек раскусить будет нелегко. Но что бы там ни было, Морган ни за что не позволит, чтобы сто сорок тысяч фунтов проскользнули сквозь его пальцы и он не попытался бы как-то помешать этому.Он открыл дверь спальни, собираясь тут же затворить ее, и увидел за дверью в углу Джека Поупа с пистолетом в правой руке. Напряжение вышло из Поупа со свистящим выдохом, он отер пот со лба.– Я подумал, что сюда может войти Роган.– Он все еще в амбаре, – сказал Морган. – Трудно ли было тебе пробраться сюда?– Нисколько. Но я не смог отыскать парнишку.– Не стоит беспокоиться. Этот пацан бродит повсюду. – Морган выхватил пистолет из руки Поупа. – Где ты достал эту хлопушку?– Соамс раскопал ее в Смоуке. Вот я и подумал, она может нам пригодиться.– Есть запасные патроны?– Всего полдюжины. – Поуп передал их Моргану. – Ну, а сколько взяли?– Сто сорок тысяч. Меньше, чем думали. Оказалось только два почтовых мешка.– И они у Рогана?– Вот именно. Говорит, что хочет передать их О'Мору не раскрывая.– Вчера мне позвонил Соамс, – продолжал Поуп. – Ему удалось "напасть на след О'Мора на ферме под названием Марш-Энд. Она расположена почти рядом с прибрежной дорогой около Уитбека.– А это значит, что старый дьявол, вероятно, держит там наготове лодку, чтобы быстро дать тягу через Ирландское море.– Так оно и есть. Что будем делать дальше?Морган подошел к двери, открыл ее и позвал Флетчера с Костелло. Они пришли не мешкая, Флетчер захватил с собой бутылку виски и высокий стакан.– Так ты все-таки притащился сюда, – проворчал он при виде Поупа. – Судя по тому, как идут дела, тебя тут ждет жирный кусок дерьма.– Я бы не стал утверждать этого. – Морган выставил ладонь с лежащим на ней пистолетом. – Это несколько уравнивает наши шансы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики