ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Придя в умиротворенное состояние, я присел на краешек памятника и закурил, глядя вниз, на гавань. Спектакль, который устроил Тэрк, очень огорчил меня, что само по себе было очень странно: я ведь и раньше видывал такое. Думая обо всем этом, я пришел к выводу, что для меня наступил какой-то поворотный психологический момент. Определенно я нуждался в переменах и мне не терпелось выйти из узких рамок своей теперешней жизни. Хотелось чего-то другого, совсем другого, и чтобы оно, если говорить откровенно, давало возможность хорошо заработать. Но передо мной открылась пока только одна перспектива — войти в это дело. Меня удивило, как хорошо я себя чувствовал, когда спускался вниз по склону холма к гавани.
***
Спустившись по трапу в салон, я увидел, что Тэрк со стаканом бренди в руке сидит за столом перед развернутой картой. Сестры Клер не было видно.
— Где она? — нетерпеливо спросил я.
— Пошла в свой отель. — Он взглянул на меня. — Она сумасшедшая, вам это известно? Неизлечимая, клиническая сумасшедшая.
— Вот и я ей то же самое говорил.
— А с другой стороны — это огромные деньги. — Тэрк расправил рукой карту на столе. — Это карта того побережья — карта Британского адмиралтейства. Не очень точная, что касается внутренних районов. Я возил сигареты из маленького рыбацкого порта около мыса Джинет в прошлом году и хорошо знаю эти места.
— И вы согласились?
— А вы? — вызывающе спросил он. — Там нужны двое. Эта полоумная девка настаивает, чтобы самой поехать туда. Но какой от нее толк?
Мы сидели, молча глядя друг на друга. Где-то прожужжала муха. Я плеснул себе бренди в стакан.
— Что же она вам предложила?
— Покрыть мои расходы, плюс десять тысяч долларов, когда вернемся.
— И она на самом деле рассчитывает, что вы сделаете эту работу за такие деньги?
— Да.
— Бог мой, я полагал, что она предложит это мне.
— Мы уже все обсудили — и вам тоже десять тысяч.
— А как же «Оттер»? Что она сказала о нем?
— Ничего, ни слова. Она, наверное, самая целеустремленная женщина изо всех, кого я встречал. Ее интересует только госпиталь.
Все выглядело до того нелепо, что я не смог удержаться от смеха.
— Да неужели вы серьезно?! — воскликнул я. — В самом деле собираетесь идти?
— Я же сказал, там большие деньги.
— Десять тысяч долларов и покрытие расходов?
— Ну, это вовсе не та сумма, которую я имею в виду.
Мягко выражаясь, довольно интересное заявление.
— Отлично. Но есть еще кое-что; думаю, вам следует это знать.
Я рассказал ему о Талифе и колодце, но мое откровение не оказало на него никакого действия.
— Что ж, значит, это опасно. Вполне естественно. Я снова спрашиваю: вы идете?
Если быть откровенным, то я уже заранее приготовил ответ. Я молча протянул ему руку. Он пожал ее и серьезным тоном сказал:
— О'кей, пошли к ней с хорошей вестью.
***
В отеле за стойкой снова отсутствовал портье, но она еще раньше назвала мне свой номер, и мы прямо поднялись наверх. Дверь оказалась распахнута настежь, сама она стояла посередине комнаты с очень сердитым видом, а все ее вещи валялись где попало.
— Будь они прокляты, будь они прокляты, будь они прокляты! — с горечью и гневом повторяла она, повернувшись к нам.
— Выбирайте выражения, герцогиня, дьявол слышит вас, — посоветовал ей Тэрк, качая головой при виде учиненного разгрома. — Кто бы это ни был, он очень спешил.
— Дураки, — ответила она. — Они что, думали, я оставлю нужные им сведения записанными на клочках бумаги и разложу их повсюду?!
— Не огорчайтесь, — утешил ее Тэрк. — Мы решили внести маленький луч солнечного света в вашу одинокую жизнь.
Она села, внимательно глядя на него.
— Вы хотите сказать, что согласны? И возьмете меня в Хуфру?
— Да, сегодня у меня какой-то умопомрачительный день.
Она повернулась и посмотрела на меня.
— А вы, мистер Нельсон?
— Он тоже пойдет, — весело сказал ей Тэрк. — Он мой приятель номер один.
Я не хочу утверждать, что у нее на глазах появились слезы, но произошло то, о чем в дамских журналах пишут: ее глаза стали подозрительно влажными.
— Даже не знаю, что сказать.
— Тогда ничего не говорите, — посоветовал ей я. — Упаковывайтесь как можно скорее. Вы уезжаете отсюда.
— Уезжаю? Я вас не понимаю.
— Вы не можете здесь оставаться, это же ясно, — сказал Тэрк. — Они охотятся за вашими вещами. А в следующий раз возьмутся и за вас.
Она обернулась ко мне с неуверенным видом.
— Но куда же я поеду?
— Предоставьте это нам, — ответил я. — Гарантирую, вы будете в самом безопасном месте на Ивисе.
Что, как я теперь понимаю, оказалось несколько спорным.
Глава 5
Ночная акция
Хосе проводил нас с террасы в бассейн, посредине которого на надувном матрасе отдыхала Лилли. Увидев нас, она соскользнула в воду и поплыла к бортику неожиданно отличным кролем. Тэрк подал ей руку, и она, обвив руками его шею, крепко поцеловала его в губы.
— Привет, ты, великолепное животное!
Он похлопал ее по бедру и помог надеть халат. Завязывая пояс, она обратилась ко мне:
— Не уверена, что мне стоит разговаривать с вами. Вы обещали прийти ко мне прошлой ночью. Что же случилось? Или вы решили провести ту ночь со своей маленькой подружкой?
Сестра Клер как раз в этот момент вышла вперед из тени.
— Добрый вечер, мисс Сент-Клер, — произнесла она кротко. — Как приятно видеть вас снова.
Лилли бросила на нее долгий взгляд, а потом удивила нас всех, резко рассмеявшись и драматически указывая на нее пальцем.
— Так вот оно что! Конечно, волосы!
Она повернулась ко мне и схватила за руку.
— Разве я не говорила вам прошлой ночью, что с ней что-то неладно, но я никак не могла понять, что именно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики