ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Еще в первую ночь на дороге он узнал, что сквайр обязан заботиться о лошади своего сеньора, а также обо всех остальных лошадях.— Пожалуй, я пройдусь назад и посмотрю, не приближается ли кто к нам,— сказал Мартин, повесив на плечо лук. — Если что-нибудь случится, не ждите меня. Завтра ночью встретимся в аббатстве. — И он исчез в темноте.Арута сидел на своем седле, Джимми о помощью Лори обихаживал лошадей, а Гардан, оставаясь настороже, продолжал всматриваться во мрак леса.Шло время, и Арута погрузился в размышления. Уголком глаза Джимми наблюдал за ним. Лори и в темноте разглядел, что Джимми посматривает на Аруту, и, помогая чистить лошадь Гардана, придвинулся к нему поближе:— Беспокоишься за него?— Нет у меня ни семьи, певец, ни толпы друзей. Поэтому он мне очень дорог. Да, я беспокоюсь за него. — Джимми подошел к Аруте, который сидел, глядя в темноту. — Лошади накормлены и вычищены.Арута, казалось, очнулся от размышлений.— Хорошо. Теперь отдохни немного. С первым светом мы поедем дальше. — Он огляделся. — А где Мартин?— Он еще не вернулся.Джимми устроился на ночлег, подложив под голову седло и закутавшись в одеяло. Прежде чем уснуть, он долго вглядывался в темноту.Джимми не понял, что его разбудило. К ним приближались двое, и парнишка уже был готов вскочить на ноги, когда понял, что это Мартин и Гардан. Джимми вспомнил, что Гардан оставался сторожить. Мужчины, тихо ступая, приблизились к маленькому лагерю.Джимми разбудил Аруту и Лори. Арута, увидев, что брат вернулся, сразу спросил его:— Ты видел преследователей?— Они в нескольких милях от нас. Идут по тропе. Это группа людей… или моррелов… или вообще не знаю кого. Они разожгли совсем маленький костер. По крайней мере, один из них — моррел. Кроме него, все остальные одеты в черные доспехи и длинные черные плащи. У каждого — странный шлем, который закрывает всю голову. Мне не понадобилось много времени, чтобы понять — вряд ли они дружески к нам расположены. Я поставил в стороне от нашей тропы ложный условный знак. Их это ненадолго задержит, но мы должны выступать немедленно.— А этот моррел? Он бы одет не так, как остальные?— Нет. И вообще, это самый крупный моррел из всех, кого мне доводилось видеть — на нем нет туники, только кожаный жилет. На обритой голове оставлена одна длинная прядь, завязанная так, что свисает назад на манер лошадиного хвоста. В свете костра я хорошо его рассмотрел. Я никогда таких не видел, хотя кое-что слышал о них.— Это вабонский горный клан, — сказал Лори. Арута взглянул на певца. Лори пояснил: — Я рос неподалеку от Тайр-Сога. Нам доводилось слышать о нападениях всадников из северных горных кланов. Они отличаются от лесных жителей. Хвост на макушке означает, что он правитель клана, причем весьма влиятельный.Гардан заметил:— Издалека же он явился.— Да, и это означает, что со времен Войны Врат порядки поменялись. Мы же знаем, что многие из тех, кого цурани оттеснили на север, стремились вернуться к своим народам, но сейчас, похоже, они и родственников с собой привели.— Исходя из того, что произошло… — сказал Мартин.— Это союз. Военный союз моррелов. То, чего мы всегда опасались, — закончил за него Арута. — Поехали, уже почти светло. Мы все равно не разгадаем эту загадку, если будем оставаться на месте.Они оседлали лошадей и вскоре уже выехали на лесную дорогу -главный путь, соединявший Крондор и Северные земли. Немногие караваны ее использовали; хотя она и была короче, все же большинство путешественников предпочитали ехать по прибрежной дороге — так было безопаснее. Лори заявил, что сейчас они проезжают мимо Залива Кораблей, примерно в дне пути от ишапианского аббатства у Сарта. Аббатство располагалось среди холмов к северо-востоку от города, так что они сразу должны попасть на дорогу, которая вела от города к аббатству. Если поторопиться, можно быть в аббатстве уже на закате.Никаких признаков опасности в лесу не наблюдалось, но Мартин рассудил, что скорее всего отряд, возглавляемый моррелом, спешит по их следам. В шумах утреннего леса позади он различал чуждые звуки, говорившие ему, что нечто нарушает привычный порядок лесной жизни.Мартин ехал рядом с Арутой позади Лори.— Думаю, я мог бы поотстать и посмотреть, не догоняют ли нас наши приятели.Джимми бросил взгляд через плечо и между деревьями увидел людей, одетых в черное.— Поздно! Они нас нашли! — прокричал он.Отряд Аруты пустил лошадей вскачь — топот копыт эхом отдавался среди деревьев. Все низко наклонились, почти прильнув к шеям лошадей; Джимми все время оглядывался. К радости Джимми, расстояние между ними и черными всадниками увеличивалось.Через несколько минут бешеной гонки они оказались у глубокой расщелины. Поперек нее был переброшен крепкий деревянный мост. Перебравшись через мост, Арута остановился. Они развернули лошадей — уже был слышен звук приближающейся погони.Арута собирался отдать приказ начать атаку, когда Джимми соскочил с лошади. Отвязав свой мешок от седла, он подбежал к мосту и склонился над настилом.— Что ты делаешь? — закричал Арута.— Отойдите подальше! — крикнул Джимми.Топот копыт вдали стал громче. Мартин соскочил с лошади и снял с плеча лук. Он вложил стрелу и натянул тетиву, как только из-за поворота показался первый черный всадник. Без колебаний он спустил тетиву, и стрела полетела прямо в цель, ударив всадника в доспехах в грудь с той силой, которую развивает тяжелая стрела, выпущенная из длинного лука. Всадник вылетел из седла. Второму всаднику удалось обогнуть препятствие, но третий тоже вылетел из седла — его лошадь споткнулась о лежащее тело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики