ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

-
Не стоит растрачивать себя понапрасну. Если бы сейчас я могла что-нибудь
сделать, я делала бы это "что-нибудь". Но делать-то пока нечего! Вот я и
отодвигаю в сторону свои заботы и тревоги. Они никуда не уходят, они есть,
но стоит ли возиться с этим именно сейчас? - Джек непонимающе глядел на
Р-ли. - Если бы ты согласился пройти Посвящение, ты вел бы себя так же,
как, например, я или мой отец. И был бы счастливее от этого, поверь.
Вошла незнакомая сирена:
- Джек Кейдж, О-рег просит, чтобы ты показался Чаксвилли и капитану
Гомесу. Они утверждают, что ты убит, и угрожают напасть на кадмусы, если
не увидят тебя. О-рег говорит, что ты можешь отказаться. Это просто его
просьба.
- А что Полли? Они знают, что Полли О'Брайен была здесь. Что с ней?
- Они хотят, чтобы она тоже вышла. Солдаты пришли слишком быстро,
Полли О'Брайен не успела выбраться. Она здесь.
- Р-ли поднялась:
- Я выйду с тобой, Джек.
- Вряд ли это разумно, милая. Возможно, это просто ловушка для меня и
Полли, тебе незачем в нее попадать. Солдаты могут перебить всех
вышедших...
- Джек, я иду с тобой.
Уже выходя, Джек спросил у посланницы О-рега:
- Что говорят насчет моего отца?
- Гомес хочет видеть и его. О-рег объяснил, что мистер Кейдж тяжело
ранен и не может ходить. Тогда Гомес сказал, что сын мистера Кейджа должен
подтвердить, что мистеру Кейджу ничего не угрожает.
- Я чувствую западню, - задумчиво проговорил Джек. - С чего бы им так
за нас волноваться? Мы попросили убежища в кадмусах, и, по Соглашению,
законы Дионисии на нас не распространяются. Почему их так интересует наша
судьба?
- Не думаю, что военных волнует ваше здоровье, - на ходу ответила
Р-ли, - им нужен повод, чтобы напасть на кадмусы. Отец там, наверху,
пытается умиротворить их, хотя это вряд ли возможно. Но не ценой ваших
жизней и не ценой вероломства. Мы не так уж беспомощны: у Слепого Короля
полсотни воинов, и если солдаты попытаются схватить вас или начать атаку,
они увидят, что вийры - вовсе не беспомощные щенки!
Солнце взошло около часа назад и на лугу перед кадмусом было совсем
светло. У входа стоял О-рег и группа вооруженных сатиров. Полли О'Брайен
держалась в нескольких шагах позади Слепого Короля.
Переговоры с О-регом вели два человека. Один - командир гарнизона
капитан Гомес, коренастый, широколицый, с густыми светлыми усами. Он был в
полном боевом снаряжении: кожаный шлем, кожаная кираса и длинная юбка
форменного образца, ножны и кобура на поясе, в руке - стеклянная шпага.
Вторым был Чаксвилли.
Позади них в отдалении стояли несколько сотен солдат гарнизона и
десятков пять вооруженных фермеров. У большинства - копья и луки, но
кое-где и огнестрельное оружие.
- Джек Кейдж, тебя держат там против твоей воли, не так ли? - зычно,
как на плацу, обратился к нему капитан. - Жив ли сейчас твой отец? Отвечай
смело, Джек Кейдж!
Джек набрал в грудь воздуха для ответа и... Слова застряли у него в
горле. Только сейчас он понял! Он, Джек Кейдж, - предатель. Он предал
людей, которые сейчас глядят на него - а это его соседи и представители
властей его страны, его родины.
Он предал их всех.
Он перешел на сторону чужого племени, на сторону врагов всего
человеческого рода, существ, у которых нет души, которые отвергают его
Бога.
Он должен быть отлучен от церкви, предан анафеме и сожжен на костре!
Имя его станет ругательством - именем предателя... Джек молчал. Р-ли
легонько дотронулась до его плеча:
- Я понимаю тебя, Джек. Трудно вдруг потерять все... Всю прежнюю
жизнь. Делай, как знаешь, Джек. Я тебя пойму.
Позже он будет часто задумываться - сделала сирена это сознательно,
чтобы добиться от него нужных слов и действий, или то было движение ее
сердца? Касание руки и всего несколько негромких слов... Как она нашла
струны, пробудившие в нем гордость и любовь сразу?
Но в тот момент...
В тот момент Джек Кейдж обнял сирену Р-ли за талию, притянул к себе,
и они вместе обернулись к Чаксвилли, Гомесу и вооруженным людям на
противоположном краю луга.
Поцелуй юноши и сирены был долгим и горячим.
Вооруженная людская толпа загудела.
- Ублюдок! Скотоложец! - проорал Гомес.
Слепой Король тоже был потрясен. Он подошел вплотную к Джеку и, едва
сдерживаясь, произнес:
- Джек, ты сошел с ума! Сейчас здесь начнется побоище! Тебе не
терпится быть убитым? - он слегка отступил назад и уже спокойнее закончил:
- Впрочем, сделанного не воротишь. У тебя нет пути назад, Джек Кейдж. И у
всех нас - тоже...
- Я люблю тебя, Джек, - сказала Р-ли.
Ошеломленный, но счастливый и гордый собой, Джек молчал.
Голос Слепого Короля перекрыл все другие звуки:
- Вот вам ответ! Джек Кейдж добровольно пришел сюда и желает остаться
здесь! Что касается его отца, то мистер Кейдж сможет покинуть кадмус, как
только будет в состоянии ходить. Если, конечно, мистер Кейдж пожелает
вернуться к вам!
Неожиданно О-регу ответил крик Чаксвилли:
- Колдовство! Это колдовство! Вы околдовали парня, чтобы сгубить его
бессмертную душу! Ни за что не поверю, чтобы Джек Кейдж в здравом уме и
твердой памяти смог сделать такое! Никто из людей этому не поверит! Мы
требуем, чтобы наши лекари и священники получили возможность осмотреть
Джека Кейджа! И Уолтера Кейджа тоже!..
Слепой Король усмехнулся:
- А когда вы убедитесь, что Джек Кейдж в здравом рассудке, вы
отпустите его обратно, не так ли? Вы можете это пообещать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики