ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но Бартон не мог отделаться от воспоминаний о колкостях Алисы и,
когда они отправились спать, обрушился на нее с упреками. Она смотрела на
него широко раскрытыми глазами, застывшими и безжизненными. При его атаках
Алиса замыкалась, уходила в себя, что доводило Бартона до бешенства.
- Нет, Дик, я совсем не хотела тебя оскорбить. Если это и случилось,
то совершенно бессознательно.
- Ах, бессознательно? Еще хуже! Неосознанные чувства - истинная суть
человеческая! Ты можешь контролировать мысль, выраженную в словах...
Можешь даже избавиться от нее! Но то, что лежит на дне подсознания... то,
что смутной тенью мелькает в голове...
Он принялся вышагивать взад и вперед, его лицо в слабом свете костра
казалось маской демона.
- Изабелла молилась на меня, но, когда я был неправ, спорила -
яростно, упрямо! Ты же... от обиды ты, словно пес, залезаешь в свою конуру
и сидишь там, затаившись. А в результате мы страдаем оба! Что дурного в
спорах? Они, как гроза, очищают воздух!
- Вся беда в том, что тебя воспитали как леди. Ты никогда в гневе не
повысила голоса, ты всегда ровна, холодна, спокойна. Но твое подсознание,
доставшееся от прародителей-обезьян, бьется и бушует, как барс в клетке.
Глаза Алисы вспыхнули, она крикнула во весь голос:
- Ты лжец! И не смей попрекать меня своей женой! Мы же договорились
никогда не вспоминать прежних супругов, а ты каждый раз толкуешь о ней и
доводишь меня до исступления! Неправда, я - не каменная статуя... и не
только в постели, ты-то прекрасно это знаешь! Да, я не стану скандалить
при каждом неудачном слове и выхожу из себя лишь в самых крайних случаях.
А ты... ты живешь в непрестанной ярости!
- Ложь!
- Я не лгу!
- Ну, хватит, - сдался Бартон, меняя тему. - Так чем же я не
устраиваю тебя в роли капитана?
Алиса закусила губу.
- Речь не о том, как ты управляешь судном или обращаешься с командой;
это все ты делаешь прекрасно. Нет, я о другом: ты не в силах справиться с
самим собой.
Бартон присел.
- Ну, давай, давай. Только о чем ты?
Алиса наклонилась вперед. Ее лицо скрылось в тени.
- Прежде всего, ты не можешь прожить на одном месте больше недели.
Через три дня ты уже взвинчен. К седьмому - мечешься, как тигр в клетке.
- Избавь меня от зоологических сравнений, - прервал он ее. - Ведь ты
же прекрасно знаешь - только что я просидел на одном месте больше года.
- Да, пока строилась лодка. Но и сейчас ты выбрал такой проект,
который позволил как можно быстрее ее закончить. К тому же, ты постоянно
уезжал куда-то, оставляя нас работать на судне. Тебя тянет побывать всюду,
узнать новости, изучить редкие обычаи и все еще незнакомые тебе языки -
неважно что, был бы предлог удрать.
- Это болезнь души, Дик. И я сказала только об одном ее проявлении.
Тебе невыносима любая остановка, но дело не только в этом... ты сам себя
не выносишь, сам от себя пытаешься сбежать.
Он встал и принялся вышагивать взад и вперед.
- Значит, ты утверждаешь, что я сам себя не выношу. Какое жалкое
существо! Он не любит даже себя - значит, другие тоже не могут его любить.
- Ерунда! Этого я не говорила!
- Все, что ты несешь, - чистой воды вздор!
- Вздорные мысли в твоей голове, а не в моих словах!
По ее щекам потекли слезы.
- Но я... я люблю тебя, Дик!
- Видимо, не настолько, чтобы выносить мою никчемную эксцентричность.
Она всплеснула руками.
- Никчемную?
- Меня одолевает жажда странствий. Так что же? Надо ли над этим
потешаться? Достоин ли осмеяния бегун, который чувствует зуд в ногах?
Она слабо улыбнулась.
- Нет. Я лишь заклинаю тебя избавиться от него. Это не зуд, не жажда
странствий, Дик. Это обреченность.
Алиса встала, закурила сигарету и, размахивая ею перед носом Бартона,
продолжала:
- Посмотри! В свое время на Земле я бы никогда не осмелилась
закурить. Леди не могла себе этого позволить... особенно, если ее муж -
эсквайр, а отец - епископ англиканской церкви. Леди не могла выпить больше
допустимого приличиями... не могла, наконец, выругаться! Я уж не говорю о
том, чтобы лезть в воду голой или проткнуть копьем человека!
- И вот я, Алиса Лиддел Харгривс из поместья Кафнеллс, истинная
аристократка, позволяю себе все это - и много большее... веду себя в
постели так, что покраснели бы обложки французских романов, которые любил
почитывать мой бывший супруг. Я изменилась! Почему же не можешь измениться
ты? Сказать по правде, Дик, я устала от бесконечных странствий, от вечной
тесноты на маленьких судах, от неуверенности в завтрашнем дне. Ты же
знаешь, я - не трусиха. Все, что мне нужно, - найти место, где говорят
по-английски, где собрались подобные мне люди, где царит мир; место, где
мы могли бы осесть и иметь крышу над головой. Я так устала вечно
скитаться!
Бартона тронули ее слезы. Он положил ей руки на плечи.
- Но что же делать? Я должен продолжать свой путь. Вот моя...
- Изабелла? Но я-то - не она! Я - Алиса, и я люблю тебя, Дик, но не
могу быть вечной твоей тенью, что волочится следом при свете дня и
исчезает ночью.
Она отшвырнула наполовину выкуренную сигарету и повернулась к нему.
- Но это еще не все! Есть одна вещь, которая волнует значительно
больше. Ты не доверяешь мне! У тебя есть тайна, Дик... по-моему, страшная
тайна...
- Может быть, ты скажешь - какая? Лично мне ничего не известно.
- Не лги! Я же слышу, как ты разговариваешь во сне! Это связано с
этиками, да? С тобой что-то произошло, о чем ты молчал все годы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики