ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- крикнула Бест.
- Они только собрались завтракать, - пояснил Фригейт.
- Ступайте за мной, - коротко кинул Бартон и выругался, уткнувшись
лицом во что-то мягкое. Нащупав округлое плечо, он понял, что перед ним
торчит Бест.
После некоторой суматохи они расположились по обоим бортам с шестами
в руках. По сигналу Бартона команда дружно навалилась на них, упираясь в
причал и в темную поверхность утеса. Оттолкнуться от дна им не удалось бы
- корпус судна был так плотно зажат скалами в узком заливчике, что даже
мужчины не могли протиснуть вниз шесты. Преодолевая течение, они выбрались
из этой расселины и теперь, опустив шесты в воду, изо всех сил
отталкивались от основания утеса. Дерево скользило по гладкому камню,
тендер едва двигался.
До слуха Бартона долетел незнакомый голос. Он обернулся; темная
фигура на вышке зашевелилась и испускала дикие крики. Сквозь туман
доносились и другие слабые голоса. Круглая темная махина росла на глазах,
сейчас она казалась головой какого-то гиганта. Бартон прикинул, что между
ней и вышкой было не меньше ста ярдов. Значит, несущийся на них плот
огромен. Он не мог представить его ширины и надеялся, что "Хаджи" успеет
до столкновения проскочить к другой стороне острова и скрыться за скалой.
Теперь он заметил на вышке второго человека. Тот махал рукой и орал
еще громче первом.
- Они совсем рядом! - со страхом воскликнул Фригейт.
Охваченный ужасом Бартон даже не обратил внимания на его панический
вопль. Громадный плот всей массой неумолимо надвигался на крохотный
тендер.
- Жмите во всю! - закричал Бартон. - Или нас раздавят!
Бушприт "Хаджи" уже достиг стрелки мыса. Еще десяток гребков, и судно
отнесет течением за поворот. Тогда они спасены.
Крики с плота становились все слышнее, он приближался. Бартон бросил
взгляд на вышку и свирепо выругался. Между вышкой и кормовой надстройкой
появилась щель, которая продолжала расширяться. Это могло означать только
одно - плот свернул с курса, чтобы избежать столкновения с островом, и шел
влево, прямо на них. Вышка маячила сквозь туман в полутора сотнях ярдов.
- Взяли разом! - скомандовал Бартон.
Он не имел понятия, где на плоту находилась вышка - на носу или
посередине. Если посередине, то изрядная часть палубы была впереди - и,
следовательно, совсем рядом с судном. Из туманной мглы до него доносился
голос человека на вышке, отдающего команды на незнакомом языке.
"Хаджи-2" уже обходил стрелку, но сильное течение относило тендер к
скалистому склону. Они пытались оттолкнуться, но шесты лишь скользили по
каменному утесу.
- Толкайте, сучьи дети, толкайте! - вопил Бартон.
Раздался треск, палуба взмыла кверху, кораблик откачнулся в сторону
скалы.
Бартона швырнуло к борту; он ударился головой и начал проваливаться в
темноту, смутно понимая, что лежит на палубе и пытается приподняться.
Вокруг него раздавались истошные крики. Треск оснастки, рухнувшей под
напором плота, был последним услышанным им звуком.

7
Джил Галбира пробиралась в густом тумане вслепую.
Прижимаясь к правому берегу Реки, она едва различала контуры изредка
попадавшихся грейлстоунов. В сумрачной дали они казались зловещими
гигантскими грибами.
Здесь, думала она, закончится, наконец, ее одиссея. Подобно призраку
в волшебном каноэ, она плыла в белесой дымке, пересчитывая один за другим
камни-граали. Ветер стих, но, преодолевая течение, каноэ и фигура женщины
создавали слабый воздушный поток, тянувшийся следом. Тяжелые капли росы
влажным покровом оседали на лице.
Она разглядела впереди слабый отсвет пламени. Так вот где будет ее
прибежище! Свет разгорался, сверкая, словно дух огня. Оттуда донеслись
звуки человеческих голосов, но людей не было видно. Только голоса. Голоса
вне плоти.
Сама она тоже выглядела призраком - призраком монахини. Ее фигуру
окутывали белые полотнища. Одно лежало капюшоном на голове, затеняя лицо,
казавшееся смазанным серым пятном.
На дне каноэ грудились ее пожитки - словно два покоившихся в сырой
мгле зверька, белый и серый. Сразу у ног лежал серый металлический
цилиндр, ее "кормушка"; подальше - белый узел с самыми разными вещами:
бамбуковой флейтой, дубовым кольцом с зеленым камнем - подарком ее
исчезнувшего возлюбленного (для нее теперь - покойного), сумкой из рыбьей
кожи, набитой всякими поделками. В привязанном к узлу чехле хранились лук
и колчан со стрелами. Под сиденьем были спрятаны бамбуковый меч с
наконечником из рога речного дракона, два тяжелых дубовых боевых бумеранга
и мешок с камнями.
Огонь и голоса приближались. Кто эти люди? Стража? Пьяные весельчаки?
Охотники за рабами, готовые схватить одинокого путника? Ночные ловцы любой
добычи? Она угрюмо усмехнулась. Что ж, пусть сунутся! Старушка Джил сумеет
постоять за себя!
Однако гомон скорее походил на звуки веселой пирушки. Она вспомнила
рассказы о мирных землях низовья Реки. Ни в Пароландо, ни в соседних
государствах рабства не было, и она открыто плыла в своем каноэ при свете
дня. Люди на берегу встречали ее приветливо; здесь путник мог свободно
знакомиться с окрестностями и, в урочный час, наполнить свою чашу у любого
грейлстоуна. Хорошие места для жизни, но одна мысль неотступно
преследовала ее: в Пароландо построен воздушный корабль - дирижабль.
Она слышала о нем от многих, но отнеслась к новости недоверчиво.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики