ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она принадлежала явно к тем девушкам, которых всегда
выбирают председателем женского клуба в университете, королевой бала на
студенческих вечерах, а затем выдают замуж за сына сенатора. У меня
никогда не было ни малейших шансов на успех у девушек такого рода, когда я
корпел в Трайбеллском университете.
Вдруг Поливиносел остановился.
- Послушай-ка, эй, ты, а как тебя зовут?
- Даниэль Темпер, - ответил я.
- Даниэль Темпер? Даниэль Темпер? Ох-ха-хо-ха-хо-ха! Послушай,
старина Даниэль Темпер, бросай-ка свой бидон! Зачем таскать на себе
тяжесть? Ты смахиваешь на осла, на подлинно вьючное животное! Я не желаю,
чтобы кто-нибудь здесь копировал меня. Понял? Хо-ха-и-а! Усек?
И он ткнул мне под ребра пальцем, твердым, как рог.
Никогда я еще столь не ненавидел кого-либо из людей, а тем более - из
божеств. Дурхэм просчитался, думая, что накажет его, обратив в осла.
Поливиносел на самом деле гордился своим превращением и, если я верно его
понял, извлекал из него пользу в такой степени, что даже умудрился
насадить свой культ. Разумеется, он не первый, кто создал религию из
собственных недостатков.
- А в чем же я тогда стану таскать Отвар наружу?
- А зачем? Разве, таская такую мелочь, поможешь распространению
божественного напитка? Оставь это рекам всего мира и Мэхруду, Бык его имя.
Он снова сделал характерный знак рукой.
Я не стал с ним спорить - он бы сорвал бидон с моей спины сам,
поэтому я не спеша отстегнул шлейки. Поливиносел помог мне, подхватив
бидон и зашвырнул его в темноту кустов. Я тут же ощутил столь страшную
жажду, что, не в силах сдержаться, дернулся к бидону.
- Не пей эту мерзость! - взревел он. - Идем со мной в поселок Осла.
Там у меня маленький чудный храм. Понимаешь, никакой такой роскоши, как в
Цветочном Дворце Мэхруда, да пребудет он во веки веков Все-Быком! Но очень
славный. И мы здорово там повеселимся!
И все это время мерзкое создание не переставало бесстыдно пожирать
глазами Алису, проецируя на нее уже не одни только помыслы. Как и у всех
дегенератов в этой местности, оно было лишено абсолютно всех сдерживающих
начал. Будь у меня пистолет, я, не раздумывая, пристрелил бы его на месте.
Если бы, разумеется, здесь могли взрываться патроны.
- Послушайте, - сказал я сердито, отбросив всякую осторожность. - Мы
пойдем туда, куда пожелаем. Идемте, Алиса. Бросим этого самовлюбленного
осла.
С этими словами я взял Алису за руку. Поливиносел схватил ее за
другую, перегородив нам дорогу. Чуть монголоидный разрез глаз делал его
еще больше похожим на упрямого мула из Миссури. Огромного, злобного и
сильного, причем среди этих качеств преобладала злобность.
- Эй, вы! Не надейтесь, что вам удастся разозлить меня настолько, что
я сделаю вам что-нибудь плохое, чтобы вы могли пожаловаться своему
пастырю, а тот - доложить о моем поведении Мэхруду! Не надейтесь! Это было
бы с моей стороны страшным грехом, вы, смертные!
Крича о моей неспособности возмутить его олимпийское спокойствие, он
одной рукой обвил мою шею, а другую запустил мне в рот и дернул за верхнюю
челюсть.
- Ты и твоя болтовня досаждают мне!
Ослабив удушающую хватку вокруг моего горла, Поливиносел швырнул мою
челюсть в черноту леса. Я метнулся к кустам, туда, где, как мне
показалось, белели на земле мои зубы. Упав на корточки, я стал лихорадочно
шарить вокруг, но найти их не мог. Внезапный вопль Алисы поднял меня на
ноги, но вскочил я чересчур быстро и сильно трахнулся головой о ветку.
Невзирая на боль, я обернулся, чтобы посмотреть, что случилось, и напролом
кинулся через кусты, но, больно ударившись голенью о какой-то предмет,
полетел лицом вниз, да так, что дух вышибло.
Поднявшись, я понял, что споткнулся о собственный бидон с водой. Даже
не пытаясь возблагодарить каких-либо богов за эту удачу, что они мне
послали, я подхватил бидон, бросился туда, где барахтались в траве
Поливиносел и Алиса, и с размаху обрушил бидон на затылок негодяя. Тот
беззвучно обмяк. Отшвырнув бидон, я наклонился к Алисе.
- У вас все в порядке?
- Д-да, - прошептала она и бессильно уронила голову на мое плечо.
Вреда ей не было причинено никакого. Она просто потеряла голову от
испуга. Я погладил ее по плечу - кожа у нее была восхитительно гладкой - и
провел пальцами по длинным черным волосам.
- Грязный скот! - всхлипнула девушка. - Сначала он губит мою сестру,
а теперь подбирается ко мне!
- Что? Какую сестру?
Она подняла голову в мою сторону. Вернее, опустила, ибо была на
добрых два дюйма выше.
- Пегги - моя сводная сестра, дочь моего отца от первого брака. Ее
мать потом вышла замуж за полковника Рурке. Но мы всегда были близки.
Это было интересно, пора было заниматься делом.
Перевернув Поливиносела на спину, я убедился, что сердце бьется. Из
раны на затылке сочилась кровь, обыкновенная красная кровь, а не голубая,
на которую можно рассчитывать, имея в виду божественную должность.
- Не беспокойся за него, - брезгливо сказала Алиса. - Он, честно
говоря, заслужил смерть. Тупое ничтожество, вообразившее себя Дон Жуаном,
которое принесло несчастье моей сестре...
Не закончив фразы, она застыла с открытым ртом. Я проследил ее взгляд
и увидел, как растекается по земле наша бесценная вода. И сразу испытал
внезапный острый приступ жажды. Ощущение, разумеется, было чисто нервного
свойства, но от того, что я это сознавал, во рту не стало менее сухо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики