ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Тьфу ты! Да это же вода!
- Разумеется, - покровительственно улыбнулся я. - Избавившись от
Отвара, я наполняю бидон обычной водой. Если меня ловит патруль, объясняю,
что тащу в эти места контрабандой чистую воду.
Поливиносел снова залился своим жутким смехом-ревом и хлопнул себя в
восторге по бедру. Звук был, как у топора, вонзающегося в дерево.
- И это еще не все, - понесло меня. - Я уже договорился кое с кем из
высокого начальства, и они позволяют мне проникать через кордоны, чтобы
приносить им Отвар.
Он подмигнул мне, издал зычный ослиный клич и снова ударил себя по
бедру.
- Значит, браток, коррупция? Портится начальство, портится. Послушай,
что я тебе скажу. Пройдет совсем немного времени, и Отвар распространится
на весь мир.
Он снова изобразил знак, понятный только посвященным, и на этот раз я
ответил без промедления.
- Прогуляюсь с тобой милю-другую, браток. Мои почитатели -
приверженцы местного культа Осла - справляют неподалеку отсюда праздник
плодородия. Может, присоединишься к нам?
Я вздрогнул и с жаром ответил:
- Нет, спасибо.
Помнится, как-то вечером мне довелось наблюдать за одной из таких
оргий в мощную стереотрубу. В двух сотнях метрах от границы запретной
территории полыхал огромный костер. На фоне этого адского пламени были
отчетливо видны совершающие нелепые прыжки потерявших всякий стыд мужчин и
женщин. Эта сцена долго еще стояла у меня перед глазами. От нее невозможно
отделаться. Она преследовала меня даже во сне.
Услышав мой вежливый отказ, Поливиносел снова завопил по-ослиному и
хлопнул меня по спине, вернее, по бидону. От неожиданности я упал на
четвереньки в траву. Ярости моей не было предела - я боялся, что
тонкостенный бидон прогнется от удара, а швы разойдутся. Была для ярости и
другая причина. Я не сразу поднялся на ноги. И некоторое время вообще не
мог пошевелиться, так как встретился взглядом с расширенными голубыми
глазами Алисы.
Судя по всему, на Поливиносела она произвела впечатление. Он издал
громкий, радостный возглас, и опустился на четвереньки рядом с ней,
уткнувшись своим уродливым, увенчанным ослиными ушами черепом, в тело
Алисы.
- О, какая беленькая коровка! Как тебе здесь пасется?
С этими словами чудовище схватило Алису за талию и встало, чтобы,
поворачивая ее из стороны в сторону, рассмотреть при ярком свете луны,
словно незнакомую букашку, которую поймало, ползая по траве.
- Болван! - взвизгнула Алиса. - Не касайся меня своими грязными
лапами!
- Да ведь я же Поливиносел! Местный бог плодородия! Это моя
обязанность и привилегия - проверять твои достоинства, - пояснил он. -
Скажи мне, дочка, кого ты недавно вымаливала - мальчика или девочку? А как
твой огород? Дружно ли взошли кабачки? А лук и чеснок? А курочки твои
хорошо несутся?
Вместо того, чтобы испугаться, Алиса не на шутку рассердилась.
- Ваша Ослиность, не угодно ли меня опустить? И не смотрите на меня
такими похотливыми глазами. Если вам уж так хочется того, о чем я
догадываюсь, спешите скорее на свою оргию. Ваши почитатели ждут вас, не
дождутся.
Поливиносел разжал руки, она метнула в него гневный взгляд и пошла
было прочь, но он протянул руки и снова схватил ее за талию.
- Не туда, моя славная дочурка. Неверные охраняют границу всего лишь
в нескольких сотнях отсюда. Ты же не хочешь, чтобы тебя поймали? Как же ты
будешь пить тогда Божественный Отвар?
- Спасибо, я в состоянии сама за себя постоять, - сухо ответила
Алиса. - Оставьте меня в покое. Плохие времена настали. Стоит только
девушке вздремнуть в траве, как тут как тут какой-нибудь мелкий божок
норовит подразмяться.
Я подивился, как быстро она освоила местный жаргон.
- Ладно, ладно, дочка, не порицай нас, божков, за это. Особенно, если
сама сложена как богиня.
И, издав титанический рев, едва не сбивший нас с ног, Поливиносел
схватил нас за руки и поволок по тропинке.
- Пошли, пошли, ребятушки. Я вас перезнакомлю со всеми. Ох, какой у
нас сейчас будет праздник Осла!
Вновь раздался оглушительный, мерзкий рев. Теперь я понял, насколько
Дурхэм был прав, превратив этого парня в его нынешнее воплощение. Эта
мысль сразу повлекла за собой вереницу других.
Каким же образом ему это удалось? В сверхъестественные способности я,
разумеется, не верил. Все, что происходит в этой вселенной, все-таки
подчиняется определенным физическим законам.
Возьмем, к примеру, уши Поливиносела. Шагая рядом с ним, я имел
неплохую возможность более внимательно осмотреть их. Они видоизменились,
стали похожи на ослиные, однако тот, кто это сделал, не имел перед собой
точного изображения осла. По сути, уши так и остались человеческими,
только необъяснимым образом вытянулись и покрылись мелкими волосками.
Что касается ног, они тоже в общем-то были человеческими, а не
ослиными. Правда, оканчивались они светлыми копытами, очень похожими
внешне на ослиные, но сделанными из того же вещества, что и ногти. Сквозь
них просматривались слабо различимые контуры пяти пальцев.
То есть, было совершенно ясно, что какой-то биоинженер изменял
очертания человеческого тела, располагая человеческим исходным материалом.
Я бросил взгляд в сторону Алисы, пытаясь понять, каково же ее мнение
о нашем поводыре. Она была величественна в своем гневе. Да, Поливиносел
был абсолютно прав, хотя и высказался грубовато - майор Льюис обладала
великолепной фигурой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики