ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Тернер чувствовал, как память Парры соприкасается с его собственной,
вбирая по крайней мере часть информации, но сможет ли она синтезировать и
использовать все? Ей никогда не приходилось говорить на каком-либо языке,
кроме родного, она никогда даже не _с_л_ы_ш_а_л_а_ другого языка, за
исключением нескольких странных фраз, сказанных скорее в шутку. А изучение
языка заключается не только в знании нескольких сотен слов и
синтаксических правил. Он заставлял себя повторять каждую мысль на
англо-испанском и на интерлингве почти синхронно.
Тернер знал - того, что он дает Парре, более чем достаточно, чтобы
овладеть элементарным знанием нового языка. Но ведь к тому моменту, когда
он поступил в колледж, он уже говорил на трех различных языках, не считая
машинных, и позднее так или иначе осваивал понемногу языки народов, с
которыми ему приходилось сталкиваться. Каждый новый язык дается легче, чем
предыдущий: факт, проверенный многовековым опытом. А Парра не знала даже
диалектов англо-испанского, кроме своего родного.
Тернер пытался заставить себя не беспокоиться об этом, но снова и
снова повторял словарь интерлингва. Во второй раз он лишь слегка коснулся
грамматики; она походила на англо-испанскую, и Тернер подумал, что Парра
поймет Флейм, если та будет строить предложения просто. Словарь - другое
дело; хотя англо-испанский и интерлингв произошли из старого американского
варианта английского, они развивались в разных направлениях и отличались
друг от друга, как и от праязыка. Люди на Десте, естественно, еще больше
изменили свой язык, поэтому даже однокоренные слова не казались
родственными.
Он начал третий заход, когда по внутренней связи голос компьютера
Флейм прервал его мысли.
- Налицо гравитационные аномалии в непосредственной близости от
киборга с кодовым обозначением Слант.
Тернер тут же забыл об уроках и махнул Парре прервать контакт.
Она была в глубоком трансе и проигнорировала жест мужа, но Деккерт
был более внимательным и заставил Парру прервать концентрацию. Внутренняя
связь между магами тут же исчезла.
- Гравитационные аномалии прекратились, - сразу отметил компьютер. -
Запрос: целесообразность дальнейшего изучения.
- Нет необходимости, - сказал Тернер. - Мы просто убивали время.
- Подтверждение. Выбор поселения для определения планетарной
лояльности завершен. Исходной точкой опроса будет населенный пункт,
расположенный приблизительно в ста сорока трех километрах к юго-востоку от
настоящего местонахождения киборга с кодовым обозначением Слант.
Тернер попытался определить свое местонахождение и прикинуть, где это
может быть, но вскоре сдался.
- Мне нужна лошадь, - сказал он. Его животное осталось где-то около
сгоревшей деревни.
Компьютер не ответил. Тернер подумал, что вопрос просто не так
сформулирован.
- А как насчет Флейм? - добавил он. - Мы будем путешествовать вместе?
- Опровержение.
Компьютер мог бы и не объяснять: даже до того, как Азрадель вскрикнул
от удивления и указал рукой, Тернер увидел в облаках сияющую полоску,
прокладывающую путь по небу: космический корабль был уже близок к
приземлению. Сделав петлю вокруг противоположной стороны планеты, он
снижался, чтобы забрать Флейм.
Да, пришельцы любили эффектные приземления. Тернер неодобрительно
покачал головой. Его собственный компьютер не допустил бы столь
вульгарного захода на посадку, даже в последние свои дни, когда был
одержим идеей самоуничтожения.
Он медленно делал круг или просто выходил на наиболее низкую орбиту,
тихо планируя на дозвуковой скорости, от которой даже не нагревался
корпус. Однажды он совсем отказался приземляться и выбросил Тернера на
парашюте.
Компьютер Флейм, очевидно, был запрограммирован иначе.
Огненная линия исчезла за вершинами деревьев, и момент спустя их
накрыло громоподобной звуковой волной.
- Не очень-то изящно, - негромко сказал Тернер на интерлингве,
вспомнив собственные приземления.
- Да, - согласилась Парра. - Не изящно.
Тернер пристально посмотрел на нее.
Она улыбнулась и кивнула, но прежде, чем она успела что-то сказать,
он поднял руку, призывая к молчанию.
Она поколебалась, потом снова кивнула.
Тернер чуть расслабился. Компьютер знал, что Парра не говорит на
интерлингве, и ни в коем случае нельзя было разуверять его в этом.
Счастье, что Парра всецело доверяла мужу и не обсуждала его решения.
Однако кое-что она должна была втолковать ему, и поэтому Парра
переключилась на свой родной праунсианский диалект.
- Сэм, мы пришли еще и потому, что Совет решил...
- У нас нет времени, - начал Тернер на англо-испанском.
- Нет, это важно, - настаивала Парра. - Нам необходим корабль: если
ты можешь избавиться от демона, не разрушая корабль, сделай это. Мы пришли
помочь тебе в этом... - Она собиралась сказать еще, что любит его и
беспокоится о нем, а корабль для нее - только предлог, но не успела: Сэм
прервал ее, сделав нетерпеливый жест.
- Ты уже говорила! Не беспокойся. Прежде всего мы должны разобраться
с демоном! Ступай!
Сказанное отнюдь не доставило ему радости. Более всего ему хотелось
получить ясное объяснение, зачем Совету понадобился корабль, и почему они
послали Парру, и почему она согласилась, и получить ответы еще на целый
ряд вопросов - но их слушал компьютер, и, возможно, Флейм тоже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики