ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Рожденный в Этшаре Пряностей, Стеррен поначалу не оценил, насколько пугающим казался этот город чужаку, явившемуся с широких полей далекой Семмы и неожиданно втиснутому в бесконечный каменный лабиринт.
Даже специфический запах улиц, который коренной этшарец находил столь восхитительным, наверняка представлялся семманцам отвратительной незнакомой вонью.
«Да, вряд ли его волонтеры дезертируют в полном составе. Но если сбежит хотя бы один, он пошлет остальных на его поиски, а сам останется с леди Калирой. Не все еще потеряно», — утешал себя Стеррен.
Он приблизился к краю пристани и помахал рукой:
— Эй, там, на лодке!
Человек в плоскодонке поднял голову, повел сонными глазами и заметил группу на противоположном берегу. Задумчиво поизучав их несколько минут, он неторопливо подобрал весло с длинной рукояткой и оттолкнулся от берега.
Стеррен чувствовал, как растет раздражение леди Калиры, наблюдающей за действиями лодочника. На лице благородной дамы было написано явное желание подогнать этого увальня хлыстом.
Наконец лодка подплыла достаточно близко, паромщик перестал грести, извлек из-под банки сложенную витками веревку и, размахнувшись, метнул швартовочный конец в сторону пристани.
Алдер с восхитительным спокойствием поймал его и принялся подтягивать плоскодонку к берегу.
Через несколько секунд она ткнулась носом в пристань.
— Еще одна шайка варваров на мою голову, — пробормотал по-этшарски перевозчик и тут же громко добавил:
— Всех разом переправить не могу!
Солдаты посмотрели на Стеррена и толпой двинулись к лодке.
— Подождите! — закричал юноша. — Не все, не все... вы... вы... — Он не мог вспомнить, как на семмате будет «опрокинетесь» или «утонете».
Однако слов не потребовалось. Солдаты все поняли и остановились.
Стеррен обратился к лодочнику:
— Вы правы, это кучка варваров, но я с ними крепко связан. Сколько возьмете за перевоз?
— Сколько вас? — спросил перевозчик, глядя на небольшую толпу.
Стеррен быстро пересчитал всех по головам:
— Восемь.
Паромщик раскинул мозгами:
— За один раз я смогу взять четверых. Следовательно, два рейса. Вам так и быть делаю скидку — шесть монет за партию.
Стеррен сильно сомневался насчет скидки, но спорить не стал. Наконец-то, слава богам, появилась возможность расколоть группу. Он повернулся к леди Калире:
— Лодочник говорит, что за один раз может взять только четверых. Первым двинусь я с Зандером, Аларом и Берном, все остальные — во вторую очередь.
— Ну уж нет! — ответила аристократка. — Первыми переправятся вы, я, Алдер и Догал.
— Моя дорогая леди, должен напомнить вам, что командую здесь я. Это мой город, и я — ваш военачальник...
— Абсолютно с вами согласна, — прервала его леди Калира, — и именно поэтому я переправлюсь только вместе с вами.
Стеррен открыл рот, чтобы возразить, но заметил странное выражение на физиономии Алдера.
Это выражение не поддавалось описанию: преданность, беспокойство, сомнение и отчужденность одновременно. Стеррен понял, что Алдер доверяет ему не больше, чем леди Калира. Рот пришлось закрыть.
— Хорошо, — произнес он после короткой паузы. — Мы переправимся первыми.
Стеррен протолкался между солдатами, вошел в лодку и протянул руку:
— Позвольте вам помочь, моя дорогая леди.
Леди Калира шагнула в плоскодонку и устроилась на носовой банке.
За ней прошли Догал и Алдер. Стеррен, повинуясь сигналу перевозчика, усадил их посередине лодки, а сам примостился рядом с леди Калирой.
— С каждой стороны есть по веслу, — сказал перевозчик, стоя на корме.
Стеррен перевел, и лодочник оттолкнулся от пристани.
Прошла целая минута, прежде чем семманцы справились с веслами, — грести они совершенно не умели. Сидящие у них за спиной Стеррен и леди Калира оказались с головы до ног облиты холодной морской водой. К счастью, на этот раз переправа заняла гораздо меньше времени.
Когда лодка подошла к берегу, пассажиры поспешили высадиться.
Убедившись, что все они находятся на пристани, перевозчик сказал:
— С вас шесть монет. Я не тронусь с места, пока не увижу деньги.
Стеррен молча достал медяки и кинул их лодочнику. Тот поймал деньги с ловкостью фокусника.
Когда плоскодонка причалила к противоположному берегу, оставшиеся солдаты уже нетерпеливо переминались с ноги на ногу. Только сейчас до леди Калиры дошло, что ни один из них не говорит по-этшарски и не владеет Торговым наречием.
Перевозчик, размахивая руками, старался что-то втолковать солдатам на обоих языках. Его отчаянные вопли достигали противоположного берега — но прошло очень много времени, прежде чем семманцы расселись по местам, и лодка успешно отчалила.
С севера дул ледяной ветер, и к тому времени, когда отряд оказался в сборе, Догал уже трясся от холода. Да и сам Стеррен изрядно промерз.
— Сюда, — сказал он, совершенно не представляя, куда показывает. Военачальнику просто хотелось как можно скорее укрыться от ветра.
Пройдя по круто изгибающейся улице мимо двух трехсторонних перекрестков, юноша остановился.
Они явно находились в порту. Большинство людей на улицах были одеты в синие килты и белые куртки моряков. Неподалеку виднелись две свечные лавки и бондарная мастерская. На балконе близлежащего борделя восседала крупная рыжая девица, кутавшаяся в большую яркую шаль. Увидев красные килты варваров, она немедленно забыла о холоде и, продемонстрировав всем свои достоинства, крикнула что-то низким хрипатым голосом. Кендрик не мог оторвать от нее похотливого взгляда.
Стеррен растерялся. Поначалу он хотел спросить дорогу у какого-нибудь прохожего, но сразу же отказался от этой идеи, не желая так быстро признать, что заблудился в родном городе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики