ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— спросил Вэд.
— Ее зовут Анна. А фамилии она не назвала, — покачал головой молодой врач. — Мне показалось, что она не в себе, хотя и на душевнобольную не похожа.
Вэда интересовала не столько женщина, покушавшаяся на свою жизнь, сколько найденная при ней фотография.
В Скотленд-Ярде шли беспрерывные совещания — шайка «резиновых братьев» стала серьезной угрозой общественной безопасности. За ограблением банка последовало крупное ограбление объединения ювелиров. Грабители ухитрились взломать сейф новейшей конструкции и похитить драгоценности на сумму свыше ста тысяч фунтов.
Полиции сообщили об этом по телефону. Звонивший, должно быть, один из участников шайки, сообщал, что сторож, охранявший помещение фирмы, нуждается в немедленной помощи.
Прибывший на место преступления «летучий отряд» застал сторожа без сознания, лежащим на полу. Его привели в чувство, однако потерпевший ничего вразумительного рассказать не смог.
Со дня ограбления фирмы ювелиров прошла неделя. Все это время Вэд был очень занят, но, наконец, собрался побывать в «Мекке».
Матушки не оказалось дома, и Вэд направился к отворенному окну. Издали доносился «приятный» голос Голли, запевавшего сентиментальную балладу под ритмичные удары топора. В ожидании матушки Эйкс Вэд присел в передней.
— Миссис Эйкс нет дома, — сообщила незаметно вошедшая в комнату Лила. — Мне кажется, что вы несправедливы к ней и бедному Голли. Вы думаете, он скупает краденые вещи? Но это не так.
Джон Вэд улыбнулся.
— При встрече с Вэдом ты также не забудь сказать, что твой дядя честный и мирный гражданин, — сказал он насмешливо.
Лила покраснела, и он понял, что попал не в бровь, а в глаз.
— Кто такая Анна? — спросил он неожиданно.
Девушка вздрогнула и удивленно уставилась на него.
— Анна? — медленно повторила она. — Я не знаю. Разве я не говорила вам, что не знаю ее?
— Нет, вот этого ты мне не говорила.
Джон Вэд обладал хорошей памятью и прекрасно помнил, что никогда в разговоре с девушкой не упоминал имени Анны.
Девушка задумчиво поглядела на реку и на плывший по ней буксир.
— Я так часто думаю об этом… И все же не могу вспомнить, кого так звали. Хотя имя это кажется мне знакомым. Интересно. Может, это тоже одна из моих фантазий?
— Так же, как и другие воспоминания? — поддразнил ее Вэд.
— Нет, то был не сон, — решительно заявила она. — Впрочем, мне не стоило говорить с вами об этом. — Тут же она заговорила совсем о другом:
— Скажите, что вы постоянно делаете на реке? Все разъезжаете, разъезжаете…
— Да, разъезжаю и ничего не делаю.
— Перестаньте шутить, — сказала она серьезно. — Люди говорят, что на реке водятся воры, но у нас в «Мекке» никогда ничего не пропадало. Может, потому, что у нас нет ничего ценного?
Он расхохотался, а девушка снова задумчиво уставилась на реку.
Обычно, когда Вэд приходил в «Мекку», девушка опасалась, как бы матушка Эйкс не застала ее за беседой с полицейским. В этот раз Вэд удалился раньше, чем появилась ее тетка.
Матушка была в городе и возвратилась с человеком, который вызывал в Лиле глубокое отвращение. Звали его Риггит Лен. Это был высокий, худощавый человек с аскетическим лицом, которое могло показаться привлекательным, если бы не подергивалось. Он был всегда нарядно, даже по-фатовски, одет, хотя на нем и не было никаких массивных цепей и брелоков, которые носили все. Но раздражала Лилу его манера душиться. Матушка Эйкс, напротив, считала своего знакомого образцом хорошего тона и элегантности. Матушка Эйкс избегала говорить о том, чем занимается мистер Лен, но Лила предполагала, что он имеет какое-то отношение к морякам и пароходствам, ибо слышала, как Лен обмолвился, что побывал в Китае, откуда привез шаль матушке Эйкс.
Вскоре матушка пригласила мистера Лена к себе в комнату. Это место в «Мекке» было святая святых, и сюда разрешался доступ очень немногим. Комната была довольно светлой и дорого обставленной.
Когда Лила тоже вошла сюда, Риггит Лен страшно удивился. Он не видел девушки целый год, и перемена, происшедшая в ней, поражала.
— Подойди-ка поближе, покажись! — Он схватил ее за плечи и повернул.
Девушка вырвалась.
— Не прикасайтесь ко мне! — В ее голосе послышались незнакомые упрямые нотки.
Матушка удивленно посмотрела на нее.
— Но, Лила!
— Девочка права. Я совсем забыл, Лила, что вы уже взрослая.
Лила, не обратив внимания на его слова, выбежала из комнаты.
Впервые девушка позволила себе воспротивиться. Матушка чуть не потеряла дар речи.
— Что это с ней? Я никогда не видела ее такой!
Риггит Лен ухмыльнулся и, вынув из золотого портсигара папиросу, закурил.
— Девочка выросла и нечего волноваться. Признаюсь, она очень похорошела.
— В последний раз, когда вы приезжали в Лондон, вы даже не захотели взглянуть на нее, — сказала матушка.
— В последний раз, когда я приезжал в Лондон, было достаточно причин для того, чтобы не появляться здесь вовсе, — многозначительно произнес он.
Воцарилось молчание.
— Где вы были в этом году?
— На Черном море, в Констанце.
— А как поживает старик?
— Старик? С ним все в порядке. Но мне бы не хотелось, чтобы он узнал о том, что я был здесь.
— Вы можете довериться мне, мистер Лен, я ведь ни с кем, кроме Лилы, не разговариваю. Да и с ним встречаюсь раз в год.
Мистер Лен нахмурился.
— Я мог бы сказать, что очутился здесь случайно. Ведь в вашем клубе бывает много народу. Но к этому оправданию я хотел бы прибегнуть в последнюю минуту. Так где же Голли?
— Он колет дрова.
И снова воцарилось молчание.
— А чем дышит Лила?
Матушка Эйкс, всегда готовая услужить своему посетителю, не сразу нашлась, что ответить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики