ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь мне не нужны ни крысы, ни
пожары, ни скорпионы. Мне не нужна ничья посторонняя помощь!..
-- А разве возможно настоящее возвращение из мира мертвых
в мир живых? -- попытался возразить я. -- Мне кажется...
Но голос меня тотчас перебил:
-- Ты не должен знать больше того, что долен знать. Я
просто рассказал тебе, почему вы -- и твой хозяин Баярд и ты
сам -- межаете мне. Я -- законный наследник рода ди Каэла! И я
стану наследником, не пролив ничьей крови!
-- А рыцари, которых вы убили на турнире? -- спросил я.
-- Поединки проходили по всем правилам. И никто этого не
станет отрицать. Я хотел победить, но я не хотел убивать ни
рыцаря Орбана, ни рыцаря Просперо...
-- Ну, а тот крестьянин -- Джафа?
-- А что мог я поделать, если он сам пожелал своей смерти?
-- То есть, как это так?
-- А вот так! -- насмешливо ответил мне ворон.
-- Ну, а Эджин?
-- Какой Эджин? -- недоуменно спросил голос.
-- Кентавр, которого убил людоед. И кроме того, я до сих
пор не могу понять, зачем сэр Баярд вступил в сражение с
людоедом?..
Ворон словно бы улыбнулся:
-- О,это было хорошо задумано! И на сэра Баярда было
просто приятно смотреть. Сражение человека со стихией! Твой
Эджин... мне очень жаль, что он погиб... но он не должен был
вмешиваться в поединок рыцаря и людоеда. кентавр погиб по
собственной глупости...
Слова прозвучали безжалостно. Я промолчал, но сказал сам
себе и -- Эджину: "Эджин, клянусь, я отомщу ему за твою
смерть!"
А потом сказал вслух:
-- Значит, вы хотите завладеть всеми богатствами рода ди
Каэла, так?!
Черная птица рассмеялась:
-- Хорошо же ты меня понял, Гален! Ну сам, подумай: разве
я могу быть алчным? ведь я сейчас -- дух, я бесплотен. Что мне
до всех их родовых земель, до их золота, всех их сокровищ?! Да
и до замка, в конце концов? Нет, мне ничего не нужно. Но я
хочу, чтобы у меня был сын. Наследник рода. Поэтому я и женюсь
на леди Энид. А еще, Ласка, признаюсь тебе: я не видел женщины
прекраснее, чем она... Возможно, она, как и ее мать, умрет
молодою...
Я стоял, не в силах даже пошевелиться -- словно в
столбняке. Только в голове гвоздем точила мысль: "Но что же ему
от меня-то нужно?"
А ворон прокаркал:
-- Никому ни слова о том, что я тебе говорил! Слышишь,
Ласка, никому ни слова! -- Он помолчал. -- Впрочем, Баярд уже
не верит тебе. Не доверяет он уже и сэру Роберу. Не забывай,
что я тебе сказал при первой нашей встрече: "Я БУДУ ПЛЯСАТЬ В
ТВОЕЙ ШКУРЕ"! Ты ведь помнишь эти слова?! Так что ты знаешь,
что тебя ждет. А если ты оценишь мое доверие к тебе, то ничего
страшного с тобой не случится. И обдумав все как следует,
охотно согласишься мне помогать. Мне сейчас будет весьма кстати
твоя помощь...
Я ожидал подобных слов. Но какой конкретно помощи ждал от
меня Скорпион? В любом случае получается, что он хочет не
только жениться на леди Энид и стать наследником рода ди Каэла,
но... Что "но"?
Голос молчал.
Неожиданно в коридоре послышались чьи-то шаги. Я открыл
дверь и увидел... Бригельма. Брат шел с подносом на голове --
словно какой-нибудь африканец.
Я ужасно обрадовался брату.
А Бригельм, дурачась, воскликнул:
-- ваш ужин, сэр! -- Потом сказал уже серьезнее: --
Стражники сказали, что ты почти целый день не выходил из
комнаты. Я подумал: не заболел ли ты...
Ноги мои были словно приклеены к полу. Руки сведены
судорогой. В горле пересохло -- я не мог и слова вымолвить.
-- Да что ты стоишь, как вкопанный?! -- воскликнул брат.
-- У тебя от голода, наверное, живот уже свело! Или рассудок
помрачился... Я тебе ужин принес, слышишь, Гален?!
Брат вошел в комнату, поставил поднос на стол.
-- Вот -- суп, вот -- жаркое. Ешь, братец! Ешь и запивай
вот этим прекрасным вином. Оно, кстати, старше тебя... Ешь,
говорю тебе!
-- Бригельм!
Голос мой прозвучал, наверное, как-то странно -- брат
посмотрел на меня с удивлением.
-- Бригельм, я действительно нездоров.
Но брат словно бы и не услышал меня. Он деловито налил
большую тарелку супа, в кубок -- вина. Затем налил вина и себе.
-- А ну, Гален, давай ешь!
Пригубив из кубка, Бригельм стал рассказывать...
* * *
-- Ты, Гален, наверное, уже знаешь, что Алфрик, как и мы,
столкнулся на болоте с сатирами. Мне он, во всяком случае,
рассказал об этом. Он, разумеется, и не подумал о том, что это
-- просто видение. Морок. Он даже убил кого-то из них. И не
одного -- нескольких! Он был так горд -- словно одолел целую
армию! Сражался он с ними отчаянно. Он сказал мне -- я повторю
тебе слово в слово: "Я пришел в благородную ярость!"
Я удивился:
-- В благородную ярость? Неужели наш брат Алфрик так и
сказал?
Бригельм кивнул.
-- О, да! В общем, он даже обратил сатиров в бегство. Так
вот, слушай: одержимый благородной яростью, Алфрик погнался за
ними. И вдруг наткнулся на колуна, с которым мы сражались на
поляне, посреди болота. Представляешь себе? от подобных
шуточек...
-- Да он, -- прервал я брата, -- еще и не такое может
выделывать!
Бригельм, соглашаясь со мной, задумчиво кивнул.
-- Да, и знаешь, что еще сказал Алфрик. Я запомнил слово в
слово: "Я сразился с сатирами для того, чтобы благородный
рыцарь сэр Баярд Брайтблэд мог беспрепятственно проехать по
болоту". Вот видишь, он за сэра Баярда живот готов был
положить.
-- Это на него так похоже!.. -- насмешливо ответил я.
Но вскоре я почувствовал: усталость свинцовой тяжестью
навалилась на меня. Встреча с вороном, разговор с ним вымотали
меня совершенно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики