ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кажется я сказала Тиму: «Нет», – и опустилась обратно.«Ли, – сказала Аннализа, – это Ванесса Марч. Ванесса, мистер Элиот… А это – Тим».Я что-то пробормотала, мужчины поприветствовали друг друга, мистер Элиот сел рядом со мной.«Вы, должно быть, недавно приехали, иначе мы бы давно о вас услышали. В таком маленьком месте говорят о каждом движении».Мне, кажется, удалось выползти из ступора, в который вогнало меня появление «другого англичанина», и я ответила, кажется, вполне благопристойно, хотя и странным голосом: «Да, мы здесь не больше часа, мы приехали из Вены на машине».«А что привело вас в Оберхаузен?»«О, мы просто… путешествуем. – Я поймала озабоченный взгляд Тимоти, которого не смягчила даже оживленная беседа с Аннализой, и сделала вторую попытку. – В действительности мы… я намеревалась встретить здесь своего мужа, то есть в Граце. Но оказалось, что он не сможет. И мы, поэтому, решили осмотреть сельскую местность, раз уж мы все равно здесь… Здесь очень красиво, не так ли?»«Очень. Значит, вы остановились в деревне?»«Только на ночь, в „Эдельвейсе“. Мы уедем… то есть мы едем утром. Тим планирует посетить Пибер, знаете, липицианскую конюшню, поэтому мы поедем, наверное, в ту сторону. Я могу тратить время сколько угодно, пока не получу известия от мужа».Очевидно, какой-то фрагмент моих переживаний вырвался наружу, потому что он сказал успокаивающим тоном: «Я уверен, что это произойдет скоро».Я сумела ярко улыбнуться: «Я надеюсь! А пока мы с Тимом будем наслаждаться жизнью, и начинаем сегодня вечером в цирке».Аннализа подумала, что Тим мой брат, но он представился: «Моя фамилия Лэйси. Не родственник. Компаньон, шофер и верный пес».Мальчик имел в виду, что он все организует, а я бы не смогла ничего сделать без его немецкого, но она не поняла его английского юмора, ей показалось, что это звучит невежливо.«Верный пес, – сказала я, – может, организуешь выпивку для мистера Элиота?»«Если он сделает это меньше, чем за двадцать минут, его можно оценивать на вес платины… Боже мой!».Это восклицание относилось к немедленно появившейся в ответ на призывный жест Тима официантке. Мужчины вступили с ней в оживленную дискуссию на немецком языке.Когда она удалилась, я собралась с силами и посмотрела на мистера Элиота. Он достал из кармана трубку, разжигал ее и выглядел очень по-английски. Но в этой неброской поношенной и запачканной одежде он мог бы быть уроженцем любой страны. Довольно приятные голос и манеры производили впечатление безличных, бесцветных. На его красивых руках я увидела грязь под ногтями, один сломался, наверное, он помогал в цирке.Я спросила: «А вы? Вы, говорят, здесь по делу?»«Она Вам сказала? Да, один из погибших – мой коллега. Он приехал сюда в связи с проектом, касающимся методов ведения фермерского хозяйства и использования удобрений, и я как раз собирался к нему присоединиться, когда это случилось».«Очень жаль, а что у Вас за фирма?»«Наш венский партнер – „Удобрения Калькенбрунера“.Может, тогда Вы знаете фирму моего мужа – «Пан Юропеан Кемикалз»? Может, вы и встречались, хотя я не имею ни малейшего представления, ездит ли он в Вену. – Напряженный светский разговорчик. – Принесли Ваш заказ. Вы здесь так и пребывали с момента несчастного случая?»«Да, полиция была очень активна, а моя фирма не хотела, чтобы я уезжал, не закончив всех дел, и я помогал, где мог. Не полиции, цирку. Вот, Аннализа, то, что я делал последнюю неделю, тоже можно назвать верным псом».«Вы великолепны!»Она смотрела на него почти так же восхищенно, как Тимоти на нее.«Миссис Марч, Вы не представляете… После смерти дяди Францля мы только и поняли, как много он делал. Может, это всегда так, когда кто-то умирает. Он не выступал, хотя был отличным наездником. Но занимался лошадьми, выезжал Маэстозо Леда и делал мой номер… Я очень хорошо помню, как он к нам присоединился.Это произошло десять лет назад, мне было восемь, а мой дедушка еще не умер. Мы стояли» рядом с Уэльсом в верхней Австрии, дедушка только что купил Маэстозо Леда, там в это время были липицианские жеребцы, и мы пошли на них смотреть. Еще там проходила конская ярмарка, там мы и встретили дядю Францля с дилером, у которого он работал после того, как ушел из чешского цирка. До этого он, кажется, был в армии… Наши семейные связи не слишком прочны, вы понимаете. Но он пришел к дедушке, а потом поехал на север в Баварию уже вместе с нами. Трудно даже представить, что когда-то цирк существовал без него. Я даже забыла, что его фамилия на самом деле не Вагнер – дедушка попросил его ее поменять, и он это сделал. Он занимался конюшней, седлами, уздечками, лечил лошадей… Поэтому представляете, как нам стало трудно после той ночи, когда так много лошадей заболело. У отца и так нет времени, грум Руди сломал руку, когда выпускал лошадей… Поэтому почти все пришлось делать мне, и Ли помогал. Артисты, конечно, тоже, но им самим надо репетировать каждый день… Это нелегко».«Это точно, – с чувством сказал мистер Элиот. – Кто это сказал, что ад – это рай для лошадей?»«Никто, – сухо ответила я. – Говорят, что Англия – рай для лошадей и ад для женщин».«Правда?» – заинтересовалась Аннализа.«Местами. Продолжайте, мистер Элиот. Мы так должны понять, что Вы неделю заботились о двадцати семи лошадях?»Хоть я и очень старалась, я не могла оторвать глаз от его одежды. Он заметил это и усмехнулся.«Да, действительно. Я следил за каждой деталью их туалета. Это не слишком сложно, стоит только понять, что шерсть растетгот носа к хвосту, и чесать надо именно в этом направлении – от укуса к удару, я бы сказал. Как ни странно, им это нравилось, они меня укусили всего один раз».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики