ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Улыбаясь в темноте, Харадон спросил:
- Это ваша госпожа велела?
- Этого нельзя говорить. Обнимите меня, как будто мы влюбленные, и я
передам вам одну вещь.
Пожав плечами, он с наигранной страстью сжал в своих объятиях
прильнувшую к нему девушку. Они тесно прижались друг к другу, губы их
встретились. Харадон почувствовал, что рука девушки ищет его руку и
перекладывает что-то холодное, металлическое. Наконец девушка отняла губы
и, поднявшись на носки, прошептала на ухо Барру:
- Это ее ключ. Будьте у нее через полчаса.
Они отошли друг от друга. Харадон кивнул на прощание и сосредоточил
все свое внимание на радужные картины космоса. Он даже не взглянул на
предмет в своей руке, а просто сунул его в карман.
Через пятнадцать минут Барр покинул смотровой зал и направился на
главную палубу. Бал продолжался, но он узнал от дежурного охранника, что
Лорд и Леди уже ушли спать и веселье скоро кончится. Харадон проскользнул
в туалет и осмотрел ключ. Это был изотопный открыватель с выбитым на нем
числом 1160.
В горле у него пересохло. Леди Моаркс пригласила его провести ночь в
апартаментах, это либо ловушка, где Моаркс и придворные только и ждут,
чтобы пристрелить его и доставить себе неожиданное удовольствие... либо? А
что либо?! Пристрелить любовника - шутка вполне в духе придворных
Варлаама.
Он вспомнил чистоту ее взгляда и благородную красоту ее лица. Ему не
верилось, что она может стать соучастницей этой веселой расправы.
Барр выждал оставшиеся несколько минут и осторожно зашагал по
устланному коврами коридору.
Возле комнаты номер 1160 он, затаив дыхание, прислушался. Сердце его
учащенно билось, раздражая его. Это было начало, начало достижения цели. И
страстное желание одинокого мужчины.
Он прикоснулся кончиком радиоактивного ключа к двери. Вещество, из
которого сделана дверь, расплылось - временно был устранен энергетический
барьер, связывающий молекулы друг с другом. Харадон быстро переступил
порог. За его спиной дверь опять стала непроницаемой.
Невидимые светильники наполняли комнату мягким светом. Леди Моаркс
ждала его в прозрачном пеньюаре. Она натянуто улыбалась. Казалось, молодая
женщина чувствовала себя страшно неловко.
- Вот вы и пришли.
- А разве я мог поступить иначе?
- Я не была уверена в этом. У меня нет привычки к подобным вещам.
Харадон едва сдержал циничный смех. Такая невинность была
трогательной, но абсолютно невероятной. Он ничего не ответил, она же
продолжала:
- Меня смутило ваше лицо: что-то суровое и страшное в нем совершенно
очаровало меня. И мне захотелось получше узнать вас...
- Я польщен, миледи, - не без иронии произнес Харадон. - Я никак не
мог ожидать подобного снисхождения.
- Вы не ожидали, а получив такое предложение, подумали, что я
распутна, не так ли? - жалобно произнесла женщина, как бы оправдываясь.
Услышать это из уст знатной дамы Барр никак не ожидал. Но все больше
приглядываясь к ее стройному телу, совершенно обнаженному под прозрачным
пеньюаром, он понял, что она, возможно, не столь высокородна; сейчас он
увидел ее такой, какой она была на самом деле: молодой девушкой
необыкновенной красоты, вышедшей замуж за высокомерного аристократа,
ценившего ее только за ту пользу, которую она приносила ему, показываясь с
ним на людях. Это и объясняло необычность приглашения второго
распорядителя в спальню.
Барр взял женщину за руку:
- Это предел моих мечтаний. Что может быть прекраснее этого
мгновения?
Но слова его были пусты и льстивы. Ликуя в душе и теле, сгорая от
вожделения, он приглушил свет в спальне. "Завоевывая вас, Леди Моаркс, -
подумал он, - смогу ли я начать охоту за Властителем Креллигом?"

5
Путешествие на планету Молдекогг длилось неделю по корабельному
времени. После той ночи с Леди Моаркс Харадон дважды встречал ее, и оба
раза она отворачивалась от его взгляда, как будто он был для нее пустым
местом.
Это можно было понять. Но Харадон взял с нее обещание, что через три
месяца на Варлааме она снова встретится с ним, и что через мужа попробует
устроить приглашение Харадона во дворец Властителя.
"Лорд Насир" без всяких присшествий вышел из нуль-пространства и
внедрился в силовое поле космодрома Молдекогга. Через смотровое окно своей
каюты Харадон наблюдал, как по мере приближения корабля к планете
удовольствий рисунок ее поверхности становился все более красочным. Но он
не собирался оставаться на этой планете. Отыскав главного распорядителя,
Барр попросил у него разрешения отлучиться, естественно, без оплаты.
- Но вы только что поступили на службу к Лорду Моарксу? -
запротестовал распорядитель. - Почему вы сразу хотите ее покинуть?
- Вы меня не так поняли, сэр. Вопрос стоит о временной отсрочке, -
пояснил Харадон. - Я сейчас должен посетить одну из дальних планет по
очень важному делу и обещаю вам, сэр, вернуться на Варлаам за собственный
счет, чтобы уже никогда не покидать Лорда Моаркса.
Главный распорядитель жаловался, ворчал, но не смог сказать ничего
особенного, чтобы возразить Харадону, а потому, в конце концов, он
неохотно дал Харадону разрешение на временную отлучку. Харадон упаковал
свой придворный наряд и натянул на себя старое одеяние космического
бродяги. Когда же огромный лайнер совершил посадку в космопорте Данзибул в
Молдекогге, Харадон был полностью готов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики