ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Какой ужас! Это вас пытались убить гангстеры?— Вы когда-нибудь видели гангстеров, которые выбирали бы в качестве мишени перколатор? Я показываю ему удостоверение.— Найдите мне другие штаны, — говорю, — и дайте телефонную книгу.Решительно, этот ежегодник стал моей настольной книгой. Приезжает полиция. Капрала, командующего патрулем, я знаю.— Элуа! — кричу я ему. Он подходит.— Господин комиссар! Это в вас…— Да…Делаю ему знак подойти ближе.— Уберите труп и очистите окрестности. Я хочу, чтобы сектор был спокойным…— Понял.Появляется врач. Он осматривает мои костыли и качает головой.— Вам повезло, — оценивает он.— Знаю.Он очищает мои ранки и делает укол.— Два дня отдыха, и все пройдет… Вы можете взять два дня отдыха?— Да, — отвечаю, — но только в июле. Он пожимает плечами:— Это ваше дело.Врач прикрепляет к моим ногам дезинфицирующие повязки, напоминающие ползучие растения.Возвращается управляющий с набором штанов, которые выкопал неизвестно где.Я удаляюсь в туалет и приступаю к примерке. Одна пара мне более или менее подходит. Правда, в некоторых местах цвет ткани несколько отличается от основного, но у меня нет ни времени, ни желания привередничать.Итак, Анджелино начал жестокую игру, потому что его поджимает время. Он позвонил именно для того, чтобы организовать засаду. Он хотел удостовериться, что в его квартире орудую именно я. Это подтверждало, что я на верном пути, а значит, стал опасен.Он решил положить конец моим поискам чикагским методом…Однако есть одна вещь, против которой бессильны все гангстеры планеты, — моя удача. До сих пор мне везло.Кроме того, у меня отличная реакция, что, как кто-то сказал, только помогает делу.Лучшее тому доказательство то, что я все еще жив, а многие урки, разъезжавшие в черных машинах…Анджелино будет недоволен, когда узнает, что его выпускник факультета тра-та-та сумел продырявить только бармена и перколатор.А я воспользуюсь замешательством, чтобы развить свое преимущество.Телефонная книга сообщает мне, что номер Жасмен 25-84 принадлежит некоему Вердюрье, проживающему на улице дез О, двенадцать, в Пасси.Там для Анджелино есть что-то срочное, поскольку его просили туда позвонить как можно скорее, а Анджелино не знает об этом звонке, поскольку я его перехватил.Находка нового следа доставляет мне удовольствие.Кое-как приспособившись к слишком узким брюкам, я вхожу в телефонную кабину и набираю номер Старика.— Сан-Антонио!Я его спасательный круг.— Да.— Есть новости?Некоторые слова босса вызывают смех. Новости? Да хоть отбавляй!— Есть, — отвечаю, — но полный пересказ займет слишком много времени. Кажется, я вышел на верный след. Анджелино начинает считать меня слишком любопытным и только что одарил автоматной очередью через третье лицо.— Потери?— Бистро вместе с барменом. Со мной все в порядке… Я собираюсь заскочить к некоему Вердюрье, улица дез О, дом двенадцать. Его телефон Жасмен 25-84. Вы бы мне очень помогли, если бы звякнули ему туда этак через три четверти часа… Скажите просто: “Вы мне звонили?” — хмурым тоном с намеком на итальянский акцент.Я подражаю голосу Анджелино, и патрон очень хорошо имитирует его.— Пойдет. Будьте кратки. Не знаю, что этот, парень хочет сказать Анджелино. Делайте вид, что вы в курсе, говорите сухо, но неопределенно, чтобы он не удивился. Вполне вероятно, что он заговорит с вами обо мне. Я пока не знаю, под каким видом заявлюсь к нему. Все будет зависеть от атмосферы и его морды.— Договорились, — соглашается босс. Он кашляет. — Это все?— Подождите. Вы ведь говорите по-итальянски?— Да.— Прекрасно. Когда будете говорить по телефону, прервитесь раздва, чтобы сказать несколько слов по-итальянски женщине по имени Альда. Так будет более правдоподобно.Большой патрон выдает приглушенным голосом тираду на чистейшем итальянском.— Прекрасно. Думаю, получится…— А разве с вами может быть иначе?— Аплодисментов не надо, цветы в машину, — бурчу я и кладу трубку.Перед заведением стоит плотная толпа зевак, жаждущих сильных ощущений.Чего они ждут? Чтобы им устроили новый Перл Харбор?— Скажите, — спрашиваю я управляющего, — у вас есть второй выход?— Да.Он провожает меня через служебные помещения до двери кухни, выходящей на улицу.Мимо как раз проезжает свободное такси.Я его останавливаю.Мою машину пока лучше оставить в покое. Глава 16 Роскошный каменный дом. На полу красный ковер, золоченые ручки, как в “Карлтоне”. Вердюрье живет на пятом. Я позволяю себе поездку на лифте, чтобы дать отдых уставшим ногам, и начинаю разговор с кнопкой звонка.Мне открывает странный тип.Он высокий, очень худой, похож на туберкулезника или что-то в этом духе. У него морщинистое лицо, крючковатый нос, бледно-голубые глаза и волосы, подстриженные бобриком.— Что вы хотите? — спрашивает он.— Месье Вердюрье?— Да, это я…— Я пришел от босса…— Какого босса?У меня такое ощущение, что я иду по намыленной доске на роликовых коньках. При любом неверном шаге можно загреметь.Я усмехаюсь, чтобы выиграть время.— Ну, не смешите меня… Я говорю о муже Альды… Его лицо секунду остается напряженным, потом он решается:— Заходите…Захожу. Квартира под стать дому: густой, как лужайка Тюильри, ковер, роскошная мебель, китайские вазы, здоровые, как телефонные кабины… Он открывает застекленную дверь и приглашает меня в маленькую гостиную, меблированную в стиле Людовика Надцатого.— Я жду ваших объяснений, — говорит он мне.— Объяснений не будет, — отвечаю с некоторым высокомерием. — Я только что от Андже… в общем, от патрона. Он мне сказал: “Езжай к Вердюрье, улица дез О, двенадцать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики