ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он может умереть так же легко, как и черный человек. А сейчас, отойди от меня. Энинву немедленно подчинилась. Доро и не намеревался убивать этого белого, если мог избежать встречи с ним. Он уже убил достаточно людей из окружения Дейли во время их первой встречи, чтобы заставить англичанина бросить свой бизнес. Дейли, не смотря на это, оказался сговорчивым, и Доро помог ему выжить. - Мы рады видеть тебя, - сказал по-английски этот белый. - Может быть у тебя есть еще рабы для продажи? Было очевидно, что новое тело Доро здесь явно не чужое. Доро взглянул на Энинву и заметил, как она смотрела на работорговца. Мужчина был бородатым грязным и худым, как будто его мучила болезнь. Эта земля пожирала белых людей. Этот рабовладелец был худшим представителем своего вида, но Энинву не знала этого. Она смотрела во все глаза. Ее любопытство теперь брало верх над страхом. - А ты уверен, что знаешь меня? - спокойно спросил его Доро. И тут же его голос дал ожидаемый эффект. Человек тут же остановился и нахмурился от удивленья и смущения. - Кто ты? - поинтересовался он. - Кто....Что тебе надо здесь? Он не казался испуганным. Он просто не знал Доро и едва ли понимал, что делает ошибку. Он стоял, глядя вверх на высокого темнокожего человека, и был настроен явно враждебно. - Я приятель Бернарда Дейли, - сказал Доро. - У меня с ним есть общие дела. Доро говорил по-английски, так же как делал это работорговец, и без всякого сомнения, они понимали друг друга. Поскольку работорговец продолжал смотреть на него, Доро начал обходить его, направляясь к месту, где клеймили рабов и где он видел Дейли, разговаривавшего с кем-то еще. Но работорговец на этом не успокоился. Он выхватил свой мечь. - Так ты хочешь видеть капитана? - едва ли не выкрикнул он. Следует заметить, что Дейли не командовал кораблем вот уже почти пятнадцать лет, но продолжал носить капитанский титул. Работорговец ухмыльнулся, глядя на Доро, оскалив редкие желтые зубы. - Ты очень скоро увидишь его! Доро, увидев в его руках оружие, был раздосадован. Одним, почти неуловимым, движением он поднял тяжелое мачете и выбил более легкий клинок из руки белого. В следующий момент мачете было прижато к горлу работорговца. - Вместо этого могла быть твоя рука, - очень спокойно сказал Доро. - Или твоя голова. - Но тогда мои люди убили бы тебя прямо на месте. - Но что тебе-то от этого? Последовало молчание. - Поворачивайся, и мы вместе подойдем к Дейли. Работорговец неохотно подчинился, бормоча что-то непристойное по поводу предков Доро. - Очередное слово будет стоить тебе головы, - предупредил его тот. И вновь последовало молчание. Итак, все трое, двигаясь друг за другом, прошли мимо скованных цепями рабов, мимо костра, где уже закончили клеймить вновь прибывших, мимо людей Дейли, которые во все глаза смотрели на них. Они направились прямо к тому месту, где под навесом, огороженном с трех сторон, на деревянном ящике сидел Дейли, попивая что-то из глиняного кувшина. Он опустил кувшин, чтобы получше разглядеть Доро и Энинву. - Я вижу твое дело процветает, - сказал Доро. Дейли встал. Он был невысокого роста, коренастый, прочерневший на солнце и заросший бородой. - Повтори еще раз, - прорычал он. - Кто ты? Он был слегка туговат на ухо, но Доро понимал, что тем не менее он все хорошо расслышал. В этом человеке Доро наблюдал странное сочетание опасений и предусмотрительности, что он наблюдал и у большинства его людей. Он знал, что когда они встречали его, проявляя именно эти свои качества, он по-прежнему мог считать их своими слугами, преданными и покорными. - Ты прекрасно знаешь, кто я, - сказал он. Работорговец отступил на шаг. - Я сохранил твоему человеку жизнь, - продолжал Доро. - Но ты должен научить его хорошим манерам. - Я займусь этим. Он махнул рукой, показывая смущенному и разгневанному человеку, что тот может уходить. Некоторое время человек смотрел на Доро и на мачете, теперь опущенное острием вниз. Наконец, он медленно и осторожно пошел прочь. Когда белый человек удалился, Доро спросил Дейли: - А моя команда появлялась здесь? - И не один раз, - ответил работорговец. - Только вчера, твой сын Лейл выбрал здесь двух мужчин и трех женщин. Это были молодые и сильные чернокожие, лучшие из всей моей партии. - Скоро я увижу это, - ответил Доро. Неожиданно Энинву вскрикнула. Доро тут же быстро взглянул в ее сторону, опасаясь, не обидел ли ее кто-нибудь. Затем он перевел глаза на Дейли и на его людей. - Ну, женщина, ты можешь вынудить меня сделать ошибку! - прбормотал он себе под нос. - Это Окойя, - прошептала она. - Сын моей самой младшей дочери. Должно быть эти люди напали на их деревню. - Где он? - Вон там! Она указала рукой на молодого человека, которому только что поставили клеймо. Он лежал задыхаясь прямо на земле, весь грязный, в синяках и ушибах, которые получил, сопротивляясь раскаленному железу. - Я подойду к нему, - тихо сказала Энинву, - хотя он и не знает меня. - Хорошо, иди, - сказал ей Доро. Затем он опять прешел на английский. - У меня есть еще одно дело к тебе, Дейли. Вот этот мальчик. - Но... он уже запродан. Корабль компании... - Какая жалость, - заметил Доро. - Значит ты не получишь никакой выгоды от него. Белый поднял обрубок руки, чтобы почесать заросший подбородок. - А что ты предлагаешь? У него уже вошло в привычку пополнять свое скудное жалованье приторговывая с посторонними, не относящимися к компании людьми, каким в данный момент являлся Доро. Это было опасное занятие, но Англия была далеко, и он, вероятнее всего, вряд ли был бы пойман. - Подожди минуту, - сказал ему Доро, а затем перешел на другой язык: - Энинву, этот мальчик здесь один, или есть еще кто-то из твоей семьи?

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики