ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом
повернулся к ней:
- Ты знаешь, все правильно, все, что ты говорила. Сейчас я стал не
просто другим - я стал лучше.
Она подавила желание немедленно подтвердить и усилить его слова,
улыбнулась и принялась собирать простыни.
- Я беспокоился о сексе, - продолжал он. - И знаешь что, Сьюли? Это
как будто бы сказали, что мне на два года нельзя есть икру. Я не
люблю икру. И если уж об этом зашла речь, сейчас мне не нужен и
секс. Вы, наверное, заложили это в компьютер. "Понизить сексуальное
влечение, увеличить эйфорию", верно? Неважно, просто до моих птичьих
мозгов наконец дошло - я сам устраиваю себе проблемы. Мучаюсь над
тем, как же я обойдусь без совершенно ненужной мне вещи. А на самом
деле мне просто кажется, что по мнению окружающих я должен хотеть
именно этого.
- Культурная ассимиляция, - добавила она.
- Вот-вот, - кивнул он. - Послушай, я хочу тебе кое-что показать.
Он взял гитару, устроился на окне, упершись одной пяткой в
подоконник, и пристроил гитару на коленях. Крылья беззвучно
поднялись над головой, и он заиграл.
Сьюли изумилась. Он не просто играл - он пел. Пел? Да нет, эти
звуки скорее походили на посвистывание сквозь зубы, слабое, но
чистое. Его пальцы пощипывали струны гитары, аккомпанируя, а
плачущий свист вел мелодию, какой она не слышала прежде.
- Что это? - спросила она, когда Роджер доиграл.
- Это соната Паганини для скрипки с гитарой, - гордо ответил он. -
Клара принесла мне запись.
- Я даже не знала, что ты можешь такое. Посвистывать, я имею в виду
- или как ты делал.
- Я тоже не знал, пока не попробовал. Конечно, скрипичная партия
получается не такой громкой, как надо. И я не могу играть на гитаре
так тихо, чтобы это сбалансировать. Но все равно получается неплохо,
правда?
- Роджер, - сказала она совершенно серьезно. - Я очарована.
Он поднял глаза и очаровал ее еще раз, ухитрившись улыбнуться.
- Готов поспорить, ты думала, что и этого я не умею. Я сам так
думал, пока не попробовал.
На совещании Сьюли без обиняков сказала:
- Он готов, генерал.
Скэньон перехватил достаточно сна, чтобы выглядеть отдохнувшим;
судя по всему, он приложился еще и ко внутренним резервам, потому
что казался уже не столь мрачным.
- Вы уверены, майор Карпентер?
- Готовее не бывает, - кивнула она. Потом заколебалась. Видя ее
выражение, Верн Скэньон ждал поправки.
- На мой взгляд, проблема в том, что он готов лететь именно сейчас.
Все его системы в рабочем состоянии. Он разобрался со своей женой.
Он готов. И чем дольше он будет оставаться здесь, тем больше шансов,
что она снова выкинет какой-нибудь номер и расстроит все его
равновесие.
- Сильно сомневаюсь, - проворчал Скэньон.
- Да, она знает, какие у нее будут неприятности. Но я не хочу
рисковать. Я предлагаю перевести его.
- Ты хочешь сказать - отвезти его на Меррит Айленд?
- Нет. Я хочу сказать - поставить его на паузу.
Брэд пролил кофе из поднесенного к губам бумажного стаканчика.
- Ты что, куколка? - воскликнул он с неподдельным потрясением. - У
меня еще семьдесят два часа тестирования его систем! Если вы
замедлите его, я не смогу получить нужных результатов...
- Нужных для чего? Для его эффективной работы или для той
монографии, которую ты собираешься о нем написать?
- Ну... Господи, конечно, я собираюсь написать о нем. Но я хочу как
можно тщательнее его проверить, пока у меня есть время. Это для его
же пользы. И для пользы экспедиции.
- Мое мнение остаются в силе, - пожала плечами Сьюли. - Здесь ему
осталось только ждать. А он уже по горло сыт ожиданием.
- А если на Марсе что-то пойдет не так? - поинтересовался Брэд.
- Вы спрашивали моего мнения. И я его высказала.
- Не забывайте, что нам всем интересно, о чем вы толкуете, -
вмешался Скэньон. - Особенно мне.
Сьюли покосилась на Брэда, и тот ответил:
- Как вы знаете, генерал, мы собирались проделать это на время
полета. У нас есть возможность регулировать его внутренние часы с
помощью компьютера. До старта остается... секунду... пять дней и
несколько часов, и мы можем замедлить его так, что по его
субъективному времени пройдет всего полчаса. В этом есть смысл - но
и в моих доводах тоже. Я не могу взять на себя ответственность и
выпустить его в свет, пока не проведу все необходимые мне тесты.
- Я понял, что вы имеете в виду, - помрачнел Скэньон. - Это веское
возражение, и у меня тоже есть свое возражение. Как насчет того, что
вы твердили вчера вечером, майор Карпентер? Чтобы слишком резко не
обрывать модификацию поведения?
- Он на стадии плато, генерал. Если бы я могла провести с ним еще
шесть месяцев, я бы согласилась. Но пять дней - нет, здесь будет
больше риска, чем пользы. Он нашел настоящее увлечение в своей
гитаре - и слышали бы вы, как он играет. Он выработал надежную
защиту касательно отсутствия половых органов. Он даже взял
инициативу в свои руки, убежав прошлой ночью - а это большой
прогресс, генерал. Его профиль был чересчур пассивен, если учесть
требования экспедиции. Я считаю, его нужно ставить на паузу.
- А я считаю, что мне нужно еще с ним работать, - вспылил Брэд. -
Может быть, Сьюли права, но я тоже прав, и если придется, я дойду до
самого президента!
Скэньон с любопытством посмотрел на Брэда, потом обвел взглядом
комнату.
- Еще комментарии?
- Не знаю, имеют ли мои слова какой-то вес... - начал Дон Кайман. -
Но я согласен с Сьюли. Женой он не очень доволен, но и не так уж
огорчен. Лучшего момента не будет.
- Угу, - кивнул Скэньон, снова принимаясь нежно похлопывать по
столу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики