ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Что нам остается,—пожал я плечами.
— Не забудьте пригласить Альберто!— напомнила Кэт.
Пиппинс все еще ждал.
— Итак?—спросил он с надеждой.
— Не знаю,— ответил я.— Сейчас я и Кэт заняты. Завтра тоже, и послезавтра.
— Когда же вы, черт возьми, освободитесь для меня? — рассердился Дионисий.
Кэт торопливо перелистала свою записную книжку.
— Лет так через пятнадцать-двадцать, мистер Пиппинс. К тому сроку вы, вероятно, соберете деньги и внесете аванс.
Мы оставили его во «Французской красавице», убежденные, что никогда больше не увидим.
Я поджидал Кэт у Джимми и болтал с ним о последних событиях в нашем квартале. Он сообщил мне, что миссис Узидел снова в отчаянии, потому что Фифи опять сбежал и это грозит трагедией: вдруг на него нападут дворняги или соблазнит какая-нибудь похотливая псина.Я успокоил Джимми, заверив его, что агентство позаботилось о Фифи, что же касается его нравственного облика и неприкосновенности личности, то тут все в порядке. Однако Джимми утверждал, будто Фифи снова сбежал прошлой ночью и миссис Уэндел скорбит, что в агентстве никого не может застать, а другим детективам она не доверяет.
— Хм,— пробурчал я, потягивая напиток,— ситуация серьезная, поскольку мой клиент обязал меня не заниматься никакими делами, пока не завершу его. Кроме того, теряется теоретическая возможность отыскать Фифи и передать его в руки хозяйки.
— Она наверху, ждет вас,— предупредил меня Джимми.— Неужели вы не встретитесь с ней?
— Я не был наверху с ночи,— объяснил я приятелю и пододвинул ему рюмку,— поэтому ни она не могла сообщить мне о том, что произшло, ни я ей — о своих обязательствах.
— Она наверняка ждет вас! — повторил Джимми и наполнил мою рюмку.
— Джимми, пошлите ей пару горячих бифштексов и чего-нибудь выпить! — воскликнул я.— Старушка проголодается, пока дождется меня. Ладно уж, за мой счет!
— А вы не... все-таки у вас нет работы... может, подскочили бы к ней? — допытывался усач.
— У меня нет работы?! Ха! Да сколько угодно! Ловим одного типа, я и Кэт, только она сейчас на минутку забежала домой, переодеться — снять нарядное платье и надеть что-нибудь подходящее для такой операции!
— Кэт в вечернем платье? Что же вы не привели ее показать?
Я согласился, что в самом деле ему стоило бы увидеть ее в таком платье, которое она приобрела где-то на распродаже, хотя оно и производит впечатление привезенного прямо из Парижа. Тут мне вспомнилась «Французская красавица», и следующие полчаса мы обсуждали вчерашние бега, настоящую катастрофу, постигшую фаворита.
Кэт ураганом ворвалась в кафе. На ней был джинсовый костюм, и она чувствовала себя в нем совсем неплохо, хотя он был маловат ей по крайней мере на полтора размера. Джимми присвистнул.
— Пора, шеф! — обратилась ко мне от дверей Кэт.— У нас нет времени на болтовню.
— Кэт, ты не перехватишь чего-нибудь? — предложил не только из профессионального интереса хозяин бара.
— Спасибо, Джимми, мы спешим. Нам надо обыскать берлогу, прежде чем зверь вернется!
Джимми недодавался.
— В Нью-Йорке поговаривают, что сегодня вы были самой элегантной дамой и тому подобное!
Моя секретарша, довольная, рассмеялась. Я заметил, что комплимент старого бармена пришелся ей по вкусу.
— Если бы вы видели браслет, который подарил мне шеф!
Старик в волнении принялся крутить кончик правого уса.
— Ого! Не значит ли это, что мы должны готовиться к празднику?
Кэт так насупилась, что у меня пропала всякая охота продолжать болтовню с Джимми.
— Пошли,— сердито сказала секретарша и вытолкала меня в дверь.
— Джимми хороший, но здорово постарел,— попытался я объясниться.— Болтает всякую ерунду!
— Такси! — крикнула Кэт вместо ответа.
Лишь третья машина среагировала на ее просьбу и остановилась у тротуара. Моя секретарша буркнула адрес и села рядом со мной, уставившись в окно.
— Вы запомнили адрес? — спросил я спустя десять минут, чтобы хоть как-нибудь растопить лед.
— Что?
— Адрес Альфредо Росси! Ее лицо снова помрачнело.
— Если вы имеете в виду то, что имеете в виду, вы жестоко ошибаетесь! Я не была у него в квартире, а вылезла неподалеку от дома и взяла такси. Я была слишком усталой, чтобы запоминать адрес. К счастью, он дал мне визитную карточку!
— На всякий случай! Если случайно захотите его навестить?
Я знал, что этот разговор не доведет до добра, но вел себя словно страдающий от зубной боли человек, который постоянно ковыряет больной зуб. Я пережил нечто подобное— зуб у меня, правда, не заболел, но взгляд Кэт стал убийственным. Лишь спустя некоторое время, когда мы очутились на узкой улочке, забитой грузовиками, и щофер, выключив радио, включил свой репертуар ругательств, я дождался исчерпывающего объяснения.
— Я сохранила визитную карточку на случай, если сержант Клей захочет, чтобы я посетила квартиру Росси!
Остаток пути мы молчали, во всяком случае мы двое. Шофер же помогал себе бранью и проклятьями в адрес городского транспорта, других шоферов, плохих дорог, неосторожных детей, крутых поворотов, неверно установленных знаков.
— Подождать? — спросил таксист, когда машина наконец остановилась.
— Нет,—одновременно ответили мы. Это был единственный случай после момента расставания с Клеем, когда мы заняли единую позицию.
— Но это не тот адрес, который я вам дала,— сказала секретарша, осмотревшись. Таксист не обратил внимания на ее протест, лишь рукой указал на раскопанную часть дороги, которая начиналась в двух десятках ярдов от машины, и начал разворачиваться. Развернувшись, он махнул нам рукой и скрылся в тумане.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики