ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Как недавно?
— Всего-то какой-нибудь век назад!
— А каким образом эта часть замка сообщается с остальной?
— Через коридор. Осторожно! Здесь люк!
Она резко толкнула его в сторону. Он опустил глаза и
увидел на выщербленном каменном полу огромное железное кольцо.
— Здесь повсюду люки, — объяснила она. — Они ведут в подвальные темницы.
— Какие темницы?
— Замок был королевской резиденцией в течение пяти веков. А у королей и королев всегда кто-нибудь томится в темнице. Во всяком случае, так было раньше. Если бы вы упали, то оказались бы в колодце глубиной в несколько сотен метров, представляете?
— Не может быть!
— Вы хотите удостовериться в этом?
Они вдруг оба весело рассмеялись, и сколько же обоюдной теплоты отразилось в этом смехе!
Когда пришел черед споткнуться Кэт, он ловко поддержал ее:
— Осторожно!
— Не беспокойтесь, — отстранилась она от него, — я знаю замок как свои пять пальцев. В детстве я излазила его вдоль и поперек.
— И вы не боялись?
— Не очень. Вообще-то я чувствовала себя здесь в безопасности. К тому же они были так добры ко мне.
— Кто они?
— Сэр Ричард и леди Мэри.
Зачем она рассказывала ему все это? Должно быть, он смеется над ней. Она взглянула на него, но не увидела, чтобы его улыбка изменилась. Пожалуй, пора заканчивать эту шутку. Она протянула ему руку и совершенно искренне сказала:
— Конечно, я знаю, кто вы, мистер Блэйн. Сама не пойму, почему я допустила подобную шутку!
Губы молодого человека дрогнули.
— Боюсь, что и я не был с вами откровенным до конца, — признался он.
— Но ведь вы и не могли меня знать! — воскликнула она. — Конечно, но у меня было такое предчувствие.
— Какое?
— С самого начала я был убежден, что вы знаете, с кем имеете дело и почему я здесь.
— О!
— А теперь, когда мы исповедовались друг перед другом и истина восторжествовала, не хотите ли вы мне сказать, кто вы?
Она в упор взглянула на него.
— Меня зовут Кэт.
— Кэт? А фамилия?
— Кэт Уэллс, горничная.
— Мисс Кэт Уэллс, — медленно повторил он, разглядывая ее зардевшееся лицо.
— Нет, зовите меня просто Кэт.
Она отступила, затем продолжила свой путь.
— Прошу вас сюда, мистер Блэйн. Еас уже ждут в большом зале.
Она вела его по таким узким коридорам, что там невозможно было разойтись двоим. Подойдя к маленькой двери, ведущей в большой зал, она замешкалась, не в силах отодвинуть изъеденную ржавчиной задвижку. Он хотел ей помочь, но она отказалась.
— Я лучше вас знаю, как обращаться с этой задвижкой. Она сейчас откроется.
Он подождал немного, затем, взяв ее за плечи, решительно отстранил. Она возмутилась, но промолчала. Пусть попробует! Все равно у него ничего не получится. Подумаешь, какой самоуверенный! Но к ее большой досаде капризная задвижка тут же поддалась и дверь открылась.
В зале четверо молодых людей, давно уже бросившие поиски, уютно устроились в тяжелых дубовых креслах.Увидев его, они хором загалдели скорее в знак приветствия, чем выказывая свое удивление:
— А вот и Джон Блэйн!
— Наконец-то!
— Мы уже думали, что вы заблудились!
— Мне кажется, — прервала их Кэт, — что вы и не искали его вовсе.
Самый молодой широко улыбнулся и сказал:
— В этом не было никакой необходимости. В конце концов, он всегда возвращается, причем в самой очаровательной компании.
Джои Блэйн засмеялся. - Мы привезли чертежи и готовь! приступить к работе, как только вы скажете, Джоя, — добавил молодой человек и в качестве доказательства разложил на столе рулон бумаги, который держал в руке.
— За какую работу? — воскликнула Кэт, а про себя подумала: «Что они еще продумали?» Ее недоуменный взгляд перебегал от чертежей к Джону Блэйну, затем к каждому из четверых американцев, которые неуместно выглядели в большом зале замка.
— Все нормально, ребята. Я понимаю удивление мисс Уэллс. Вы слишком круто беретесь за дело. Еще ведь далеко не все решено. А сейчас сворачивайтесь побыстрее и исчезните отсюда до завтра. Вам заказаны номера в деревенской гостинице.
Шутливые нотки исчезли, в голосе Джона Блэйна звучала властность. Молодые люди переглянулись. Самый старший из них прокашлялся и сказал:
— Кстати, Джон, счастье, что вы приехали так быстро. Я очень доволен, что еще ничего не решено. Эта работа невозможна.
Джон Блэйн посмотрел на каждого из них, и Кэт увидела, что лицо его напряглось. Выходит, этот Блэйн — жесткий человек? Или просто избалованный ребенок?
— Что значит невозможна? — спокойно переспросил Джон Блэйн. — Я не знаю такого слова.
— Балки слишком слабы, — объяснил один из них. Кэт тут же перебила его:
— Так уже и слабы? Это вы были бы слабы, если бы продержались тысячу лет! Слабы! Да они прочны, как Английский банк!
Джон Блэйн весело взглянул на нее и сказал:
— Спасибо, мисс Уэллс. Что касается вас, ребята, я и так знаю, что этот замок не Букингемский дворец и не Виндзор. Да, он слишком стар. Но это и делает его таким прекрасным! Поэтому мы и должны разобрать его по камешку...
Молодые люди хором возразили:
— Да он же частично из кирпича, который тут же рассып-
лется, как только мы до него дотронемся. В лучшем случае мы можем перевезти только половину.
— Вы недооцениваете умение английских мастеров, — перебил он их.
Дискуссия накалялась. Безымянные молодые люди — а Кэт была уверена, что у них нет имени, настолько они были похожи друг на друга с их короткими носами, волевыми подбородками и коротко подстриженными волосами — с азартом бросились в спор.
— Вы уже совершили кучу безумств, Джон, но это — самое большое из них!
— Вспомните о японском храме, который вы купили и перевезли в Нью-Йорк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики