ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- она ведь просто обожала Ребекку." Любая женщина,
оказавшаяся на моем месте, была бы ей так же неприятна, как я, потому что
она всегда думала о той миссис де Винтер, которая уже никогда не вернется.
Я была полностью согласна с Фрэнком, что мне надо было совсем забыть
о Ребекке. Но это легко было сказать. А я ежедневно сидела в ее будуаре,
за ее столом, писала ее пером и даже находила ее носовые платки в своем
кармане.
Я хотела быть счастливой и сделать счастливым Максима, но, увы, мне
не удавалось изгнать Ребекку из своих мыслей. Я все-таки чувствовала себя
гостьей в доме, где временно отсутствует хозяйка.
- Фритс, - однажды сказала я, входя в библиотеку с большим букетом
срезанных мною лилий, - где мне взять высокую вазу для этих цветов? Те,
что находятся в оранжерее, слишком малы.
- Для лилий мы всегда брали высокую алебастровую вазу из гостиной.
- А она не испортится от воды?
- Миссис де Винтер всегда пользовалась ею.
После этого он принес мне вазу, уже наполненную водой, и я сама
расставила в ней цветы подбирая их по оттенкам.
- Фритс, нельзя ли отодвинуть этот столик от окна, чтобы поставить на
него цветы?
- Миссис де Винтер всегда ставила алебастровую вазу, на столик за
диваном.
Я заколебалась, а Фритс наблюдал за мной с бесстрастным лицом. Он,
безусловно, выполнил бы мое указание, если бы я велела отодвинуть столик
от окна, но я не настаивала.
- Вы правы. Эта ваза выглядит лучше на большом по размеру столе.
И я поставила алебастровую вазу туда, куда ее ставили до меня.
Беатриса не забыла о том, что обещала мне свадебный подарок, и
однажды, когда я сидела в своем будуаре. Роберт внес огромную посылку,
явно очень тяжелую. Я всегда по-детски радовалась посылкам. Бросилась к
пакету, разрезала веревки и развернула коричневую бумагу. В пакете были
книги: четыре толстых тома по истории искусств. В первом томе лежала
записка: "Я думаю, что такой подарок придется вам по вкусу. Любящая вас
Беатриса".
Это было очень мило с ее стороны, она действительно старалась
доставить мне удовольствие. Я попробовала поставить книги на полку и
отошла на один миг назад, чтобы посмотреть, какой вид они имеют на полке.
В это время одна из книг соскользнула с полки, а за ней покатились и
остальные. Одна из них задела фарфоровую статуэтку, стоящую на соседней
полочке. Статуэтка упала на пол и вдребезги разбилась. Испуганно
оглянувшись на дверь, я аккуратно собрала все осколки. Затем достала из
ящика конверт, высыпала туда остатки статуэтки и засунула конверт на самое
дно ящика.
После этого взяла подаренные книги и унесла их вниз, в библиотеку,
где они прекрасно поместились на одной из полок.
Максим рассмеялся, когда я с гордостью показала ему подарок.
- Вероятно, ты ей очень понравилась, - сказал он. - Би никогда в
жизни не открывает книгу, если этого можно как-нибудь избежать.
- Она говорила тебе что-нибудь обо мне?
- Когда она была у нас к ленчу? Нет, по-моему, ничего не говорила.
- А может быть, она написала тебе что-нибудь?
- Мы никогда не переписываемся, кроме тех случаев, когда происходят
какие-нибудь семейные несчастья. Я считаю, что писание писем - пустая
трата времени.
Если бы у меня был брат, подумалось мне, я бы все-таки написала ему
несколько слов по поводу его недавнего брака. Конечно если бы считала брак
удачным. В противном случае, я бы этого делать не стала.
На следующий день Фритс, после того как подал нам кофе в библиотеку,
остановился в дверях и сказал:
- Разрешите мне поговорить с вами, сэр?
- Да, пожалуйста. Что случилось, Фритс?
Это по поводу Роберта сэр, между ним и миссис Дэнверс возник
серьезный конфликт, и он очень расстроен.
- О боже, - воскликнул Максим, а я начала ласкать Джаспера (мое
постоянное пристанище в минуты смущения).
- Миссис Дэнверс обвиняет Роберта в исчезновении статуэтки из
будуара. Видите ли, в его обязанности входит приносить туда по утрам
свежие цветы. Сегодня миссис Дэнверс вошла в будуар после его ухода и
заметила, что статуэтка отсутствует. Еще вчера она была на месте. Она
обвиняет Роберта в том. что он либо украл статуэтку, либо разбил ее и не
желает в этом сознаться. Роберт категорически отрицает и то, и другое. Вы,
может быть, заметили, что он был сам не свой во время ленча?
- Я заметил, что он подал мне котлеты прямо на тарелке, а не
предложил взять их с блюда. Я не знал, что Роберт столь чувствителен. Ну,
очевидно, статуэтку разбил кто-нибудь другой, вероятно, горничная.
- Нет, миссис Дэнверс вошла в комнату до того, как горничная
приступила к уборке, сейчас же после того, как РОберт принес цветы. А
вчера никто не входил в комнату после того, как ее покинула мадам.
- Попросите миссис Дэнверс ко мне, и мы сейчас покончим с этим делом.
Что это была за статуэтка?
- Статуэтка из китайского фарфора.
- О боже, это одно из наших сокровищ. Позовите миссис Дэнверс.
- Слушаю, сэр.
Фритс вышел из комнаты, и мы с Максимом остались одни.
- Неприятно, - сказал Максим. - Эта статуэтка стоила кучу денег. Но я
не понимаю, почему слуги обращаются ко мне, это ведь твоя компетенция,
дорогая.
Я подняла голову, и он увидел мое залитое краской смущения лицо.
- Дорогой, - сказала я, - я хотела рассказать тебе раньше, но просто
забыла. Дело в том, что статуэтку разбила я.
- Почему же ты не сказала об этом при Фритсе?
- Я боялась, что он сочтет меня сумасшедшей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики