ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Она оставила вереск? – Он обхватил ладонями ее лицо и склонился к нему.– На этот раз нет…Руки Рори скользнули вниз, по шее и плечам. Между ними оставалось ровно такое расстояние, чтобы он мог ласкать ее грудь через тонкую ткань ее ночной сорочки, его губы не отрывались от ее рта, и поцелуи становились все глубже и длительней.– А что случилось с той фланелевой пижамой? – спросил он немного невнятно.– Слишком жарко, – выдохнула Энн, поглаживая его плечи.– Мне тоже… – Рори наклонился и поднял ее на руки. – Энни Форрестер, возражаешь ли ты против того, чтобы согреть немного мою постель?– Никоим образом.Чувствуя себя беспомощной, как листок, подхваченный ветром, Энн расслабилась у него на руках, спрятав лицо у него на груди. Перешагивая через ступеньки, он понес ее вверх по лестнице и открыл дверь плечом.Когда они вошли, раздался низкий вой. Зверик, который последовал за ними, разразился лаем. Завывания сменились громогласным рычанием.– Ранальд! – прикрикнул Рори, укладывая Энн на постель. – Крошка, молчать! Ты слышишь?В темноте Энн не могла разглядеть огромного дирхаунда. Пес умолк, но едва Рори скользнул в кровать, Зверик опять залаял. Крошка завыл, а Зверик тихонько поскуливал.– Боже, – гневно сказал Рори, садясь на кровати. – Успокоитесь вы или нет?Энн изо всех сил сдерживалась, чтобы не захихикать, – собаки его игнорировали. И тут совсем не вовремя раздался стук в дверь.– Ради Бога, Рори, – крикнула Фиви. – Что у тебя там происходит?– Ничего, Фиви, – ответил Рори. – Э… Что-то напугало собак. Извини, если они тебя разбудили.– Ничего страшного. Заставь их замолчать, или я принесу сковородку, чтобы пройтись по их бокам!Энн различила, что Рори возвел глаза к небу.– Не нужно, Фиви. Они скоро успокоятся.И тут он так гаркнул на них, что псы не решились не подчиниться хозяину. Зверик устроился у Энн в ногах, а Крошка убрался в свой угол.– Вот они и утихомирились.– Очень хорошо. Тогда я пойду спать.– Спокойной ночи, Фиви.– И тебе приятной ночки.Рори забрался под одеяло, и его голова опустилась на подушку рядом с головой Энн.– Именно на это я и надеюсь, – прошептал он.Энн тихо засмеялась и прижалась к нему. И тут Фиви выдала последнюю фразу:– Спокойной ночи, Энн, сладких снов!Если в стенах Данрэйвена в эту ночь и бродили привидения, ни Энн, ни Рори это не волновало. Они лежали, обнявшись, в его постели, растворившись в нежных прикосновениях и страстных ласках.Рассвет залил комнату бледно-розовым светом.– День будет утомительный, если мы сейчас не поспим, – нехотя признал Рори.– Я знаю. – Энн зевнула и прижалась к нему.Рори поцеловал родимое пятно у нее на плече.– Прикосновение небес… – Он уткнулся лицом ей в шею. – Более подходящего названия и нет. Ты принесла в мою скучную и одинокую жизнь благодать небес.– Скучную? – повторила Энн, проводя кончиками пальцев по его губам. – Разве? А одинокой она больше никогда не будет.
Через два дня, когда Энн возвращалась с пляжа, на котором все надеялась отыскать потерянную брошь, из окна столовой показалась голова Фиви.– Алисдайр Мак-Криммон зовет к телефону! – крикнула она.Энн поспешила на ее зов и, задыхаясь, схватила трубку.– Алисдайр? Простите, что заставила вас ждать.– Не беда, – сказал адвокат и после паузы добавил: – Проблема с Рори.– Рори?– Да. Вы еще не слышали?– Нет, что?– Я передал ему деньги для винокурни, и он… он этому не обрадовался.– То есть впал в бешенство, я полагаю?– Можете назвать это и так. Сущее бешенство.– И что мне делать?– Насколько я понимаю, – сказал Мак-Криммон с усмешкой, – у вас два варианта: попытаться образумить его или спасать свою жизнь бегством!Энн улыбнулась.– Последнее – самый лучший совет, который мне когда-либо давал адвокат.– У меня такое чувство…– Я знаю, Алисдайр, вы меня предупредили. Все, что я могу, – поговорить с ним.– Я звоню из деревни. Подъехать на машине за вами?– Это было бы очень кстати.– Я буду через несколько минут.Энн едва хватило времени, чтобы переодеться в джинсы и свитер и предупредить Фиви. Через пять минут они уже ехали к винокурне. Выбросив пока из головы гнев Рори, Энн расспрашивала Мак-Криммона о делах, связанных с наследством, и своих поручениях.– Я разослал письма в ответ на полученные вами и те телефонные звонки, включая два, которые были на этой неделе. Все приготовления для Макриханиша остаются в силе. Я говорил с его дочерью сегодня утром, и она сказала, что он, кажется, колеблется. Ему предложили какую-то работу. – Мак-Криммон посмотрел на нее. – Вы ничего об этом не знаете?Энн улыбнулась.– Может быть. Я обсуждала с ним ремонт рыбацких хижин. А от строительной конторы есть что-нибудь?– Их смета вот-вот будет готова. Я буду опять звонить Мак-Кормику завтра утром.– Еще одно. Я говорила с моими родителями и просила их оформить паспорта, чтобы приехать в Шотландию, как только отцу разрешат врачи.– Великолепная идея. – Мак-Криммон свернул к винокурне. – Ваш поверенный в Штатах… Что там такое? Откуда этот дым?– Ох, – простонала Энн. – Ужасный запах! Что это?Мак-Криммон вдавил акселератор в пол.– Боже правый, смотрите! Винокурня горит!Когда они достигли винокурни, то увидели шлейф серого дыма, поднимающийся над главным зданием со зловещей быстротой.– Там внутри горит, – воскликнул Алисдайр, останавливая машину на обочине грунтовой дороги. Покрышки заскрежетали по гравию, но ни Энн, ни Мак-Криммон не обратили на это никакого внимания. Они выскочили из машины и побежали к людям, стоявшим поблизости.– Что случилось? – требовательно спросил Алисдайр. – Все рабочие успели выскочить?– Да, – ответил кто-то. – Тут все может взлететь на воздух.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики