ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Удивить? – Батлер остановился, замер в кресле, как гончая, взявшая след. – Удивить… Ты хочешь удивить город.
– Да-да, – Бибисер уже испугался того жара, с которым Батлер отнесся к его желанию. – Я хотел бы… удивить город…
Следом влетели еще три осы.
– Так ты его удивишь, Бибисер, – сказал Батлер, с восхищением глядя на Бибисера, так что у того закружилась голова.
– Да? А как я это сделаю? – Бибисер, как мышь за сыром, тыкнулся в мышеловку Батлера.
Гудение ос стало довольно значительным.
– Я тебе подскажу, – заверил Батлер и чуть не опустился на колени перед Бибисером. – О, Бибисер, как ты мог до этого додуматься?
– До чего, Чарльз? – глуповато хихикнул Бибисер.
– До гениальной уловки.
– До какой?
– До той, что сказал минуту назад, Бибисер, – Батлер смотрел на Бибисера с немым обожанием. Бибисер засмущался.
В комнате уже летало с десятка два ос.
– А что, разве минуту назад я что-то говорил?
– Ты высказал прелюбопытную, но одновременно и гениальную теорию о том, как ты можешь удивить этот невежественный город.
Насекомые облепили кресло, с которого встал Бибисер.
– Ты не ослышался, Чарльз. – Бибисер с любопытством оглядел комнату, будто в ней в каждом углу находилось по Чарльзу.
– О нет, Бибисер. Я хоть и ветеран Мексиканской войны, но ухо мне не простреливали.
Бибисер стоял спиной к креслу.
– Ты прав. Уши у тебя в порядке, значит, ты слышал, что я говорил минуту назад, – завизжал Бибисер.
Батлер придвинулся вплотную к другу.
– Да! – взревел он. – И клянусь тебе, это было божественно.
Батлер насильно усадил его в кресло.
– М-м-м, – Бибисер застонал. Его лицо стало серым, как ночная рубашка. Гул насекомых в комнате стих.
– Чарльз, – Бибисер медленно поднимался вверх. – Чарльз!
Батлер посмотрел на серую массу, оставшуюся на кресле. Недавно это были осы.
– Да, я трижды твой, – преданно глядя ему в глаза, произнес Батлер.
– Чарльз, – тихо произнес Бибисер, – Чарльз, я забыл то, что сказал минуту назад, – замогильно отчеканил он. – Мне плохо. Что у меня там? Сзади.
– Терпи. Это нервное.
– Ты должен повторить, что я тебе сказал минуту назад в этой комнате. Только прошу тебя, Чарльз, – и взгляд у Бибисера стал самым страстным, каким только мог быть, – прошу тебя, Чарльз, – Бибисер почти касался губами уха Батлера, Батлера от этого поташнивало, – я прошу тебя, не забудь ни-че-го. – Это последнее слово, произнесенное сводящим с ума голосом, было отчеканено в воздухе, словно памятник героям войны за независимость.
– От этого зависит слишком многое в моей судьбе. – И Бибисер вплотную сомкнул свои губы со щекой Батлера.
Батлер заорал. Оса укусила его за ухо.
– Ты друг мне, Чарльз, – произнес с пылом Бибисер. – Теперь между мной и тобой кончены все тайны. Последнюю ты мне расскажешь сейчас. Запомни, Чарльз Батлер, – голос Бибисера стал торжественным, как голос египетского жреца. – Ты услышал в этой комнате страшную тайну. Отдай мне ее назад, и я этого никогда не забуду, друг! – сказал Бибисер с надрывом.
Батлер орал, он думал, что Бибисер полезет с поцелуями.
– Мне всегда говорили, что дружба с тобой опасна…
На ветку дуба снова сел Филин.
– …Ты высмеиваешь буквально каждого своего приятеля и делаешь его дураком в глазах общества. Теперь я убедился, что все это – наветы и зависть общества. Преданнее, благороднее, честнее тебя нет джентльмена на всем Юге. Теперь рассказывай, рассказывай, что я тебе поведал. К делу. – И Бибисер вплотную придвинул свое кресло к креслу Батлера, так что их колени уперлись друг в друга и Батлеру некуда было отступать.
Филин посмотрел на гостя и отчаянно заухал.
Гость что-то горячо зашептал на ухо Бибисеру.
И больше Роз ничего не слышала. Она ушла спать. Она хотела увидеть Филиппа в своем сне, она хотела узнать, как он выглядит. Она мечтала о встрече с ним, но не знала, что это невозможно – Серна не нашла ее письмо. Но записку, в которой сообщалось, что в доме Роз будет некоторое время жить Эллин, прочел Батлер. И понял, что узнал маленькую тайну Робийяра.
Письмо от Роз
В своем письме Роз сообщила Серне романтическую историю, что Филипп связан с нею узами любовных клятв. Одинокая слепая просила Серну, чтобы она напомнила Филиппу о ее существовании. Роз рассчитывала: почему бы влюбленной в Батлера Серне из-за женской солидарности не помочь бедной девушке, от которой прячут любимого в доме Батлера?
Но Роз не знала, что даже получи письмо, Серна бы ничему не поверила, потому что оно было сумасшедшим. И также не знала Роз, что письмо заинтересовало Батлера…
…Батлер закончил горячо шептать что-то на ухо Бибисеру.
– Ах, Чарльз, как красиво вы говорите, – вздохнул Бибисер.
– И вы научитесь, – в глазах Батлера пылал огонь страсти к мыслительному подвигу Бибисера. В воздухе ощущался запах листьев коки, которые жевали два джентльмена…
Все птицы давно улетели. Мужчины сидели в одиночестве…
– Ты же сказал, что хочешь выдать свою племянницу замуж. Я помогу тебе в этом. Я отплачу тебе советом, как получше выдать ее за какого-нибудь дуралея. Ты говорил, что она слепа. Так?
Черная туча уже закрывала полнеба.
– …Вот и прекрасно. Я научу тебя, как заманивать в ловушку доверчивых юнцов, из которых ты выберешь себе жениха для своей племяшки.
Неожиданно туча распалась надвое.
– Батлер, – жалобно сказал Бибисер, – я не знаю, кого завлечь.
– У меня есть на примете один паренек, – сказал Батлер жестко. – О нем потом. Только вот прошу тебя сначала об одной услуге.
Тучу разнесло ветром. Вместо нее в воздухе закружила стая воронов.
Бибисер прогнулся, готовый стелиться у ног обожаемого им Чарльза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики