ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пэйджит обернулся к ней:– Моя единственная цель – прояснить некоторые недоразумения. Для этого, я полагаю, надо развести по разные стороны профессиональную компетентность доктора Шелтон и ваш случай.Судья Мастерс подалась вперед:– Довольно, мистер Пэйджит. Не отвлекайтесь.– Благодарю вас, Ваша Честь. – Пэйджит снова обернулся к Шелтон: – Я правильно понимаю, доктор Шелтон: в версии обвинения относительно фабрикации улик большая роль отводится царапинам на ягодицах Марка Ренсома?Шелтон, подумав, ответила:– Определенная роль отводится, да. Но я не стала бы переоценивать их значение.– Но вы допускаете, что могли ошибиться и что царапины появились до смерти Марка Ренсома.– Да, это возможно. Но, основываясь на том, что нет кровоподтеков и поврежденных капилляров, я делаю вывод, что царапины появились после смерти мистера Ренсома.Пэйджит взглянул на нее:– А вам известно, доктор Шелтон, какие процедуры проделывают санитары, прибыв по вызову?– Да, известно.– И в округе Сан-Франциско они всегда проделывают одну и ту же процедуру, как только прибывают на место происшествия?– Да. Если положение тела и другие признаки не доказывают, что человек несомненно мертв, санитары обязаны сделать попытку оживить ее или его. Они должны проверить, в частности, есть ли сердцебиение.– И они проделывали это с Марком Ренсомом?– Насколько я понимаю, да. У Марка Ренсома была только одна рана, значит, они могли подумать, что он еще жив.– То есть они должны были проверить, бьется ли сердце Марка Ренсома?– Да, среди прочего.Лицо Пэйджита выразило удивление:– Но, когда вы обследовали мистера Ренсома, разве он не лежал лицом вниз?– Да. – Шелтон задумалась. – Как я понимаю, они его переворачивали. Но как только определили, что мистер Ренсом мертв, они вернули его в прежнее положение.Пэйджит кивнул.– Другими словами, они находят его лежащим на животе, переворачивают на спину, потом снова на живот. Правильно?– Так мне это представляется. Оставляют его в не очень изящной позе.– Проделывая все это, они должны были касаться тела руками?Глаза врача сузились.– Да.– Тела человека, который, согласно вашему отчету, весил около двухсот двадцати пяти фунтов.– Да, такой у него вес.– И все это они делают довольно быстро, так ведь?– Должны. Ведь предполагается, что жертва может оказаться живой.Пэйджит помолчал, перевел взгляд с напряженно слушавшей Кэролайн Мастерс на Элизабет Шелтон.– А не могло получиться так, – мягко спросил он, – что санитары нанесли царапины на ягодицы мистера Ренсома?Какое-то мгновение женщина не отрываясь смотрела на него. Стояла тишина, потом она наконец кивнула. Казалось, это был не ответ на вопрос Пэйджита, а жест восхищения.– Да. Не знаю, насколько это вероятно, но это возможно.– И, честно говоря, ведь существование такой возможности делает несостоятельной гипотезу мисс Шарп, которую она вам предложила?– Кстати, – доктор Шелтон заговорила тихо, адресуясь к одному Пэйджиту, – если Марк Ренсом оцарапал Марию Карелли, а санитары оцарапали Марка Ренсома, чья же кожа была под ногтями Марии Карелли?Истина была столь бесспорна и высказана с такой искренностью, что Пэйджит почувствовал, как все результаты его стараний сведены на нет. И без гудения зала он знал, какой урон она нанесла ему. И был даже благодарен залу за эту реакцию, дававшую ему время на размышление.Ударил молоток судьи Мастерс.– Мистер Пэйджит, – осведомилась она. – У вас есть еще вопросы?– Несколько, – небрежно бросил он. – Вы назвали две причины появления кожи под ногтями мисс Карелли. Первая: она царапала мистера Ренсома, что, как вы полагаете, произошло после его смерти, хотя могло быть и наоборот. Правильно?– Да.– И вы считаете, что, фабрикуя улики, мисс Карелли могла сама расцарапать себя.– Да.– А нет ли третьей причины?Шелтон бросила на него осторожный взгляд:– Например? Пэйджит прошел вперед.– Мисс Карелли могла расцарапать себе бедро, защищаясь от изнасилования – стараясь не позволить стянуть с себя колготки.Мисс Шелтон нахмурилась, опустив взгляд. Пэйджит почувствовал, что она вновь перебирает обстоятельства происшествия, но не для того, чтобы ответить на его вопрос, а для того, чтобы найти для себя честный выход. Наконец она подняла на него глаза и тихо сказала:– Да, могло быть и так.Пэйджит почувствовал, что камень упал с души.– Спасибо, доктор, – отозвался он. – Это все, что я хотел узнать.Она кивнула, слегка улыбнулась, и Пэйджит сел на свое место.
А Шарп была уже на ногах.– Кое-что из сказанного вами, доктор Шелтон, наводит меня на размышления. Причина этого в том – я повторю сказанное, – что вопросы защиты возникли в результате предположения невероятного совпадения ошибок в разных тестах. Что вы думаете об этом?С минуту та размышляла:– Я и хотела сказать: оправдание мисс Карелли возможно лишь в случае, если выявится, что несколько тестов было проделано небрежно, были сделаны неверные выводы из некоторых посылок и все это к тому же совпало.Шарп кивнула:– В частности, это относится к тестам, которые не обнаружили кожу под ногтями мистера Ренсома.– Да, – подтвердила мисс Шелтон и поправила себя: – Хотя нередки случаи, что кожу не находят.Шарп нахмурилась, тон ее стал язвительным:– И нужно, чтобы тесты не обнаружили следов сексуального возбуждения.– Да.– А на рунах мистера Ренсома не должно обнаружиться порохового нагара, хотя мисс Карелли заявила, что была борьба за пистолет.– Да.– А еще он должен отпрянуть назад в момент, когда она стреляла в него.– Да.– А мисс Карелли сама должна порвать свои колготки.– Все это так.– А если царапины мистеру Ренсому нанесли санитары, надо еще к тому же, чтобы вы ошиблись в определении времени, когда они были нанесены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики