ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– А как ваша поездка? Где вы сейчас?
– Представь, мы уже добрались до Аризоны. Решили задержаться здесь на несколько дней. Тут чудесные места! Вчера мы с папой наблюдали закат: огромное красное солнце опускается за красные скалы. Это потрясающее зрелище!
Аманда вздохнула. Ну, вот есть же счастливые люди! Родители купили домик на колесах и отправились путешествовать по Америке. Им совершенно не скучно друг с другом. Напротив, они наслаждаются своими каникулами и обществом друг друга.
– После Аризоны мы, возможно, пересмотрим свой маршрут. Хотим податься в Атланту. Когда-нибудь и до вас доберемся.
– Это было бы просто чудесно! – К тому времени все уже разрешится, и ей волей-неволей придется сообщить родителям правду.
Они начали прощаться, но тут матери пришла в голову неожиданная мысль.
– Знаешь, – сказала она. – Я, пожалуй, пошепчу Робу на ушко, чтобы он приготовил путешествие в Париж в качестве подарка к годовщине свадьбы. Как тебе такая идея?
– Замечательная мысль!
Аманда повесила трубку и вздохнула. Да уж, путешествие могло бы стать прекрасным подарком. Но последний подарок от мужа она получила на это Рождество и была ему не рада – Роб преподнес ей новости о Тиффани.
Глава 4
Кэндис Силвер Бернстайн Шугамен шла по дорожке, ведущей к палаткам и торговым павильончикам, и старательно делала вид, что не замечает взглядов, которыми ее провожали окружающие.
Но в душе она уже готова была признать, что неправильно выбрала одежду для сегодняшнего мероприятия. Пиджак от Прада и итальянские кожаные полусапожки на трехдюймовых каблуках не вписывались в обстановку стадиона.
– Черт! – Нога опять подвернулась, из-под каблуков полетел гравий, но Кэндис сумела сохранить равновесие. «Ну, уж нет, – сказала она себе, – я не доставлю этим людям удовольствия и не приземлюсь на задницу посреди дорожки при всем честном народе, собравшемся на стадионе субботним утром».
Мимо проходил один из игроков – ростом чуть повыше табуретки и с оттопыренными ушами. Он гордо тащил свою сумку с обмундированием, и, казалось, не думал ни о чем, кроме предстоящего матча. Однако, увидев Кэндис, малыш ткнул в нее пальцем и громким писклявым голосом спросил:
– Мамочка, посмотри на эту даму! А почему она такая нарядная?
Мама любопытного мальчишки была одета в джинсы, непритязательный свитерок и кроссовки – как и все остальные женщины на этом проклятом стадионе. Она улыбнулась, молча, извиняясь за непосредственность сына, и сказала:
– Не знаю, милый. Может быть, после стадиона она сразу поедет на какой-нибудь праздник.
«Ах, если бы!» – мысленно воскликнула Кэндис. И вообще, вопрос мелкого ушастого бейсболиста вовсе не так глуп, как кажется. Она сама могла бы сформулировать его еще точнее. Что делает красивая разведенная и бездетная еврейская женщина субботним утром в парке, где будут проходить соревнования бейсбольных команд детской лиги? И какого черта эта самая женщина вызвалась продавать закуски и коку в одном из павильонов этого самого парка?
Ответ обретался где-то неподалеку, имел инициалы Д. Д., ирландское происхождение, отличную фигуру, темные волосы и высокий рост.
Наконец Кэндис добралась до нужного ей павильона и с сожалением оглядела свой роскошный наряд. Пятно красной глины на отвороте пиджака, пыль на всех частях тела и предметах туалета и здоровый кусок гравия в правом сапоге – больно как!
– Я не хочу в этом участвовать, – в сотый раз повторила она, тоскливо озираясь.
Брук Маккензи тоже не хотела в этом участвовать. Она собиралась сегодня в спа-салон на еженедельный сеанс маникюра, педикюра и расслабляющего массажа. Но все ее планы полетели к черту. Хэп проводил конец недели со своими то ли друзьями, то ли партнерами, а его бывшая позвонила, заявила, что у нее грипп и не могла бы Брук взять на себя заботу о Тайлере, отвезти его на бейсбол и отработать некую трудовую повинность, выпавшую на долю миссис Хэп Маккензи по решению родительского комитета.
Брук с сожалением взглянула на ногти, мысленно застонала, осознав, что не видать ей массажа и расслабляющих ванн, и отправилась за сыном Хэпа в дом миссис Хэп Маккензи номер один. Потом они с Тайлером поехали на стадион, при этом мальчишка всю дорогу сохранял демонстративное и враждебное молчание. Пасынок выбрался из машины, так и не сказав Брук ни слова, и отправился на скамейки, где собиралась его команда. Он будет играть в бейсбол, а Брук предстоит провести следующие три часа в торговом павильоне в компании с двумя другими мамашами. Кто знает, как они ее встретят, а то еще окажется, что злобно-молчаливый Тайлер далеко не худший вариант.
Брук запретила себе думать о плохом, поправила волосы и отправилась разыскивать павильон, повторяя как мантру: «Я получила то, о чем так мечтала всю жизнь. Это всего лишь небольшие издержки моего нынешнего завидного положения».
Детство Брук прошло в жалком поселке, где часть домов были лачугами, а часть – как и ее собственный – трейлерами. Мать работала как проклятая, но не могла скопить на большее. Брук унаследовала красоту, которой блистала ее мать в молодости, а ее голова работала словно компьютер. Она использовала свои внешние данные и математический талант, чтобы получить образование бухгалтера, и устроилась на работу в «Прайс Уотерхаус». А потом вышла замуж за Хэпа Маккензи, успешного бизнесмена, который владел собственным домом в солидном районе.
И вот теперь Брук Маккензи, жена богатого человека и хозяйка роскошного дома в престижном районе, идет по посыпанной гравием дорожке стадиона, игнорируя восхищенные взоры отцов малолетних бейсболистов и злобно-завистливые взгляды матерей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики