ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ларс – это видно – тронут и потрясен. Он просит Тунец подержать Элвиса в баре, под стойкой, до завтра (завтра за ним прилетит вертолет береговой охраны, чтобы отвести его на маяк). Ларс обещает повесить икону на почетное место в кухне, над обеденным столом, где сейчас висит календарь Пирелли.
Я опять открываю блокнот и пишу в промежутках между приступами безудержного ликования, когда я вскакиваю на стул и распеваю любимые гимны из «Хвалебных гимнов Всевышнему (песнопения древности и современности)». Берегись, Сатана! Мы идем! Мы, волхвы! И мы заберем наши души назад! Ну, или умрем…
Ларс рассказывает нам легенды этих северных островов. Фрухольменфир, точные координаты 71°06 северной широты и 24°00 восточной долготы, «остров госпожи», куда однажды сослали любовницу Датского короля, оклеветанную злопыхателями. Я все аккуратно записываю за Ларсом, хотя и не знаю зачем.
– Она бросилась в море, – говорит Ларс.
Потом он отбирает у меня блокнот, пишет там свое имя с фамилией и адрес и передает блокнот Тунец и тому, второму парню – мол, вы тоже давайте, пишите. Оказывается, «Тунец» пишется как «Тоунесс». Мне даже немного обидно. Но я все равно буду писать – Тунец. Мне так больше нравится. Звучит, как имя какого-нибудь дружелюбного дельфина. Мы с Z с умилением глядим на Гимпо: если б не он, ничего этого не случилось бы. Ведь именно Гимпо напросился играть в радиобинго. Он сразу понял, что это важно. Нет: абсолютно необходимо.
Мы звоним, вызываем такси. Кое-как втискиваемся в машину, все вшестером. Едем в город. Таксист управляет машиной исключительно с помощью ручника, плавно вписываясь в повороты. Я вижу, что Гимпо весьма впечатлен этим стилем вождения. Надо сказать, меня это пугает. Я вообще без понятия, куда мы едем и что собираемся делать. Наверное, надо бы описать мир снаружи – дома, улицы и погоду, – но меня как-то ломает.
Кафе «На углу» призывно мигает неоном. Поднимаемся по лестнице. Дымно, накурено. Грохочет музыкальный автомат. Русские моряки пьют-гуляют. Подсаживаемся за столик к шумной компании. Лучшие друзья Ларса. Теперь нас около дюжины. Причем все – мужики. Тунец – единственная девчонка на всю компанию. Наш талисман. Похоже, парня у нее нет, она сама по себе, и чем дальше, тем она кажется привлекательнее и симпатичнее – с каждой новой порцией лагера. Гимпо падает на пол и отжимается. Пусть.
Иду в сортир, вдруг приспичило. На самом деле, я прямо сейчас сижу на толчке, джинсы спущены до лодыжек, килт – на полу, на голых коленях – блокнот. Двое русских матросов заходят поссать. Один из них колотит в дверь моей кабинки и что-то кричит.
– Вы говорите по-английски? – кричу в ответ.
– А, английский, ха-ха-ха. Ты – английский, – с махровым русским акцентом.
Мое говно жутко воняет.
У меня в голове как будто носились ревущие мессершмиты и чинуки. Похоже, мои мозги подрядились работать педалью басового барабана у ударника из «Megadeth». Древнее электричество. 300-фунтовые пчелы-убийцы жужжали, сдавливая мне синапсы. Глаза горели. Я крепко зажмурился и надавил на глаза кулаками. Мои стоны были как озвучка к фильму ужасов.
Сквозь густой плотный туман я различал какие-то жуткие механизмы, как в мастерской Франкенштейна: стальные серые трубы, что шипели и брызгались ядом Ван дер Граафа; стеклянные сферы с прозрачным огнем внутри; толстые черные кабели, что свисали со сводчатого потолка наподобие зловещих лиан. Я бы не удивился, если бы в мерцании стробоскопов вдруг возник некий готический электро-Тарзан. Безумные стрелки на циферблатах дрожали, переключатели щелкали сами собой, ток в проводах бился, как будто в припадке. Пространство каменной комнаты было затянуто алым дымом, пронизанным трескучими искрами.
Возвращаюсь в бар. Ларс стоит на столе, в руке – кружка лагера. Он что-то громко поет по-норвежски. Наверное, я уже говорил, и не раз, что я ненавижу лагер – но лагер течет рекой, и этот поток уже не остановишь. Кружка за кружкой – появляются на столе, словно по волшебству. Не выпить – значит обидеть радушных хозяев.
Я лежал на соломенном тюфяке в окружении пустых пивных банок и бутылок из-под водки. Билл и Гимпо забились в угол и чего-то там бормотали. Гимпо выкрикивал ключевые слова из северного бинго-шоу. Похоже, он временно помешался.
– Два утенка, ха-ха. «Kelly's Eye». Одиннадцать ножек… ха-ха! Слепое сорок!
Я не обращал на него внимания. Гимпо, он вообще странный. По жизни. А уж посреди этих арктических аномалий… Бог знает, что там творилось в его галлюциногенной реальности. Я принялся трясти бутылки и банки – не осталось ли где глоточка. Нет, не осталось.
– Skol!
– Skol!
– Skol!
Парень рядом со мной (на самом деле, ему уже точно за сорок, так что «парень», наверное, не совсем верное слово) хочет общаться, задает вопросы; рассказывает, как он ездил в Англию, говорит, что он – рьяный болельщик «Манчестер Юнайтед»; что он был на финальном матче Кубка Англии в 1977-м, когда «Юнайтед» побил «Ливерпуль» 2:1; что он стал болеть за «МЮ» еще мальчишкой, после той страшной трагедии в мюнхенском аэропорту; он взахлеб говорит про великий «Юнайтед», про «мальчиков Басби», Дэниса Лоу, Бобби Чарльтона, Нобби Слайтса и Джорджа Беста, который был уже позже. Я не спрашиваю, что он думает про Райана Гиггса, их новую звезду где-то с 1992 года. Мы говорим про далеких жен, разбитые сердца и «Moody Blues», его любимую группу на все времена. Мы говорим про рыбалку, и как он свозит меня на его «потайные» озера ловить форель – если я снова приеду весной. Он говорит, что его зовут Олден, и сообщает, что «Глазго Рейнджерс» только что выиграл у «Лидс Юнайтед» (2:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики