ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Графиня сразу погрустнела.
– Вам не о чем беспокоиться, – заверил ее Мевин. – Ориелла настолько красива и очаровательна, что любой мужчина забудет о каком-то там приданом. Я совершенно уверен, что все уладится, к вашему удовлетворению.
– Да, если мне удастся победить этого мошенника Роландо! – Графиня уже покраснела от гнева, и Грента испугалась, что Мервин невольно спровоцировал хозяйку.
Но тот мгновенно перевел разговор в более безопасное русло.
– Где здесь можно нанять небольшую яхту? – спросил он.
– Яхту? Вы хотите прокатиться? – удивилась Леонора.
– Да. Небольшую яхту или моторную лодку. Здесь столько воды и столько красивых мест, что было бы преступлением не посетить их.
Графиня задумалась.
– В деревне есть два-три рыбака. Они непременно вам скажут. Меня яхты не интересуют.
Грента облегченно вздохнула – опасный момент миновал, внимание графини отвлечено от ее проблем и печалей.
Но после обеда Леонора сообщила, что адвокаты требуют от нее новую, более современную опись имущества виллы.
– Они говорят, что опись была составлена много лет назад, а с тех пор свекор купил новые предметы, – пояснила она Мервину.
– Или продал что-то из своих сокровищ? – осведомился тот.
Леонора кивнула.
– Или кому-нибудь подарил! – язвительно добавила она. – А может быть, у него их украли!
– А у вас есть последняя опись? – спросил он.
– Нет. Вот тут мне и нужна ваша помощь. Если вы в состоянии просмотреть все бумаги и книги, почему бы вам не осмотреть palazzo и не составить список мебели, картин и всего прочего?
– Не думаю, что у меня хватит знаний, – начал профессор.
– Ерунда! – Леонора помахала полной рукой, украшенной кольцами. – Вам поможет ваша способная английская синьорина. В течение нескольких дней вы, вероятно, справитесь с этой задачей. Естественно, все будет оплачено, – поспешно сообщила она. – Я не требую, чтобы вы оба работали бесплатно.
– Пока я не увижу, что входит в мою задачу, я не могу дать никаких обещаний, – настороженно ответил Мервин.
– Но вы попробуете? – спросила Леонора.
– Я начну как только смогу, а затем, если пойму, что задача мне не под силу, сообщу вам, – пообещал он.
– Ах! – отмахнулась Леонора. – Здесь нет ничего сложного. Право, если бы я умела печатать на машинке, то занялась бы этим сама.
Грента сдержала улыбку. Даже при самом богатом воображении она не могла представить графиню за пишущей машинкой.
После обеда Мервин предложил Гренте пройтись вместе с ним в деревню.
Пожелав ему и его ассистентке спокойной ночи, графиня проводила их лучезарной, но многозначительной улыбкой. Ее взгляд ясно говорил: «Идите и обсудите этот вопрос, но вернитесь с правильным ответом».
По крутым улицам, ведущим к гавани, сновали люди. Piazza с рядами олеандров и апельсиновых деревьев в бочонках освещалась огнями кафе и гостиницы на углу. Грента и Мервин шли вдоль берега.
– Как вам нравится этот сумасбродный план? – резко спросил профессор, останавливаясь у ворот какой-то виллы.
Грента поколебалась, прежде чем ответить.
– Для экспертов это была бы простая работа, но откуда мы знаем, как нужно описывать все эти фарфоровые вазы, античные шкафы, венецианское стекло и все остальное? Единственное, что мы можем сделать, – это дать приблизительное описание и точный учет имущества..
– Да, задача не из легких, – согласился профессор. – Полагаю, было бы неплохо получить копию оригинала описи, которая, по-видимому, имеется у адвокатов.
– Главный вопрос в том, хотите ли вы тратить на это время, – предположила Грента.
– Не знаю, – признался он. – Если я возьмусь за это, то у меня будет больше времени на… – Он резко осекся. – Ах, пойдемте на площадь и чего-нибудь выпьем.
Гренте показалось, что Мервин обрадовался предлогу пробыть в Монтори дольше, чем требовала его университетская работа. Она так мало о нем знала, что даже отдаленно не догадывалась о причине.
Что касается ее самой, она была бы в восторге продлить свое пребывание в Монтори.
В кафе Марко, на углу площади, Мервин заказал бутылку местного вина, и минут тридцать они с Грентой сидели и наблюдали за прохожими. И вдруг спокойную атмосферу нарушил голос:
– Эй, привет! – воскликнул стройный молодой человек, внезапно появившийся возле их столика.
– А, Роландо! – без особой радости пробормотал Мервин.
Роландо улыбнулся, узнав Гренту.
– Можно к вам? – спросил он, пододвигая стул от соседнего столика, и сел, не дожидаясь ответа. Затем осведомился: – Как поживает моя почтенная кузина Леонора? Я слышал, она сегодня вернулась в palazzo. – Он взял бокал, предложенный ему Мервином, и поднял в знак приветствия. – Полагаю, визиты в Рим доставляют ей удовольствие и идут на пользу ее здоровью?
Грента не понимала, как относиться к этому красивому молодому человеку лет двадцати пяти. Она встречалась с ним множество раз, хотя он не был желанным гостем на вилле Страттонов и предпочитал приезжать туда, когда был совершенно уверен, что его кузины графини Леоноры нет дома. Пока что Грента не сумела определить, действительно ли он такой негодяй, каким описывает его Леонора, или просто дядя так любил младшего сына своей сестры, что на самом деле подарил ему часть своих сокровищ.
– Графиня, похоже, удовлетворена, – ответил наконец Мервин.
– Не сомневаюсь, что ее адвокаты снова оживили в ней надежду. – Роландо с торжествующей улыбкой повертел бокал с вином. – Ей было бы лучше поберечь деньги, а не платить им щедрые гонорары.
Мервин многозначительно промолчал, хотя, как знала Грента, он придерживался того же мнения.
– Ориелла некоторое время поживет в Риме, – сообщил он Роландо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики