науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


VadikV


Джилл Мерфи. Самая плохая в
едьма
19



Джилл Мерфи
.
Самая плохая
ведьма .
Перевод с англ. Анны Бялко.





�'3f ГЛАВА ПЕРВАЯ

�'3fШкола волшебства для девочек, которая называлась Академия ведьм мисс
Кэкл, находилась на самой вершине высокой горы, посреди соснового леса. Е
ё мрачное серое здание с башенками по углам походило скорее на тюрьму, че
м на школу.
Иногда, особенно в хорошую погоду, можно было увидеть учениц на мётлах, сн
ующих, как летучие мыши, над окружающими школу стенами, но обычно здание ц
еликом скрывалось в тумане, так что, взглянув на гору, вы вообще бы ничего
не заметили.
В этой школе всё было тёмным и мрачным. И узкие длинные коридоры, и скрипуч
ие винтовые лестницы, и, конечно же, сами ученицы, одетые в одинаковые чёрн
ые сарафаны, чёрные чулки, чёрные ботинки с круглыми носами и серые рубаш
ки с галстуками в черно-серую полоску. Даже летние платья были в чёрно-сер
ую клетку. На этом чёрно-сером фоне единственными яркими пятнами выделял
ись только пояса (своего цвета у каждого класса), да ещё школьные значки с
изображением чёрного кота, сидящего на ярко-желтой луне. По торжественны
м случаям, таким как празднование Хэллоуина или вручение наград по итога
м учебного года, полагалось надевать другую форму, состоящую из длинного
плаща и высокой остроконечной шляпы, но, так как всё это тоже было чёрного
цвета, то особой разницы, в общем -то, не ощущалось.
В школе было так много разных правил, что ты не мог сделать буквально ниче
го, не получив замечания, а контрольные и проверки проводились каждую не
делю.
Милдред Хаббл, ученица первого класса Академии ведьм, была из тех, с кем ве
чно случаются всякие неприятности.
�'3fОна не старалась нарочно нарушать правила и раздражать учителей, но с
ней всегда что-то приключалось. Можно было не сомневаться, что Милдред на
денет шляпу задом наперёд или забудет завязать шнурки, так что они будут
волочиться за ней по полу. Она не могла пройти по коридору так, чтобы кто-н
ибудь не сделал ей замечания, и почти каждый вечер в качестве наказания п
исала много-много штрафных строчек. Ну, или её запирали на весь вечep в комн
ате (хотя пойти всё равно было особенно некуда).
Тем не менее у Милдред было много друзей, хотя даже они старались держать
ся от неё подальше в лаборатории зелий и снадобий. А лучшая подруга Мод по
ддерживала её при любых обстоятельствах, даже при таких, от которых воло
сы встают дыбом. Они были забавной парочкой - высокая, тощая Милдред с длин
ными косичками, которые она часто жевала в задумчивости (ещё один повод п
олучить замечание), и низенькая, плотненькая Мод в круглых очках и с завяз
анными в хвостики волосами.
�'3fВ первый же день обучения в Академии каждая ученица получала метлу. На
учиться летать на ней было совсем не так просто, как может показаться, и за
нимало довольно много времени. Кроме того, в середине первого семестра в
сем девочкам выдавались чёрные котята, которых тоже требовалось научит
ь летать на метле. В кошках не было никакой практической пользы, кроме соб
людения традиций. В некоторых школах вместо кошек давали сов - это, в общем
, вопрос вкуса. Школьная директриса мисс Кэкл"
Есл
и попробовать перевести с английского языка фамилию Кэкл (Cackle), то получитс
я «клуша». Прuмечанuе переводчика. , большая сторонница классических
традиций, не признавала никакой новомодной чепухи и училa своих ведьмоч
ек строго соблюдать все обычаи, которые были в ходу ещё во времена её собс
твенной молодости. В конце первого года обучения каждая ученица получал
а личный экземпляр «Общей книги заклинаний» в чёрном кожаном переплёте
- тяжеленный том в ладонь толщинoй. Этими книгами никто не пользо�'3fвался,
потому что все ученицы имели тоненькие бумажные учебники для ежедневны
х занятий, но, так же как и кошки, это было данью традиции. И, кроме награжден
ий по итогам года, больше никаких праздников и подарков не ожидалось до о
кончания пятилетней учебы. В конце последнего, пятого года обучения боль
шинство учениц получали Диплом настоящей ведьмы.
Было похоже, что наша Милдред никогда н
е подымется до таких высот. Всего лишь на второй день пребывания в школе о
на умудрилась врезаться на своей метле в стену, сломала ее рукоять попол
ам и помяла шляпу. Метлу она кое-как починила, склеив и замотав сверху скот
чем, и, как ни �'3fстранно, метла после этого всё ещё продолжала летать. Прав
да, теперь посреди . рукоятки торчала уродливая выпуклость, и время от вре
мени метла переставала слушаться управления.

История, которую я собираюсь рассказать, началась как раз в середине пер
вого семестра, в ночь перед вручением котят ...

Была полночь. Вся школа погрузилась во тьму, и только в одном узеньком око
шке слабо маячил огонёк свечи. Это была комната Милдред.
Все ученицы жили в отдельных комнатах, абсолютно одинаковых и очень прос
то обставленных: только шкаф, железная кровать, стол, стул и узенькое окош
ко, больше похожее на бойницу, через которую в стародавние времена лучни
ки отстреливались от врагов. По голым стенам проходил длинный карниз, с к
оторого свисал флажок с каким-нибудь вышитым выражением из «Общей книги
заклинаний», и несколько летучих мышей. Впрочем, мыши, по понятным причин
ам, висели там только днём. У Милдред в комнате жили три мыши, маленькие и п
ушис�'3fтые, и она старалась с ними дружить. Она вообще любила животных и н
е могла дождаться завтрашнего дня, когда у неё наконец появится свой соб
ственный котёнок.
Поэтому она не спала, а сидела на кровати в своей полосатой чёрно-серой пи
жаме, клюя носом и изо всех сил борясь со сном. На другом конце кровати, под
жав ноги и завернувшись в чёрную шаль поверх серой ночной рубашки, сидел
а Мод.
Все девочки пребывали в таком восторге из-за предстоящего получения кот
ят, что вечер накануне провели, наглаживая свои парадные плащи и расправ
ляя складки на парадных шляпах. Мод была слишком возбуждена, чтобы уснут
ь, и поэтому тихонечко пробралась в комнату к Милдред - обсудить с подружк
ой завтрашнее торжество.
- Как ты хочешь назвать своего котёнка? - сонно спросила Милдред.
- Полночь, - ответила Мод. По- моему, очень эффектно.
- Знаешь, как -то я волнуюсь насчёт всего этого, - призналась Милдред, жуя кон
ец косы. - Вдруг я опять сделаю что-�'3fнибудь не так, ну, наступлю ему на хвос
т или что-то в этом роде. Или он вообще только глянет на меня и удерёт в окош
ко. В общем, что-нибудь да пойдёт наперекосяк.
- Не говори глупостей, - ответила Мод. - Ты
сама знаешь, что хорошо ладишь с животными. А что касается хвоста, то как т
ы сможешь на него наступить, если котёнок вообще не будет сидеть на полу? М
исс Кэкл даст его тебе прямо в руки, и всё. Так что нечего волноваться.
�'3fНо прежде чем Милдред успела что- нибудь сказать в ответ, дверь внезапн
о распахнулась, и девочкам предстала их классная дама, мисс Хардбрум

А фамилию Хардбрум (Hardbroom) можно перевести как «твёрдая метла» или «пом
ело». - Прuмечание переводчика . Она стояла в дверном проёме, в чёрном
халате и с фонариком в руке. Мисс Хардбрум была высокой дамой довольно жу
ткого вида, с острым костлявым лицом и длинными тёмными волосами. Она все
гда зачёсывала их наверх и сворачивала на самой макушке в такой тугой пу
чок, что даже лоб её казался вытянутым.
- Не слишком ли затянулась ваша беседа? -
ядовито осведомилась она.
Когда дверь так неожиданно открылась, девочки от страха вцепились друг в
дружку. Теперь они расползлись по разным концам кровати и уставились в п
ол.
- Конечно, если мы хотим быть наказанными и не допущенными к завтрашней це
ремонии, мы, безусловно, движемся в нужную сторону, - продолжала мисс Хардб
рум всё тем же ледяным тоном.
�'3f- Да, мисс Хардбрум, - жалобно отозвались девочки.
Классная дама со значением глянула на свечку и исчезла в коридоре, подго
няя �'3fвпереди себя несчастную Мод. Милдред поспешно задула св
ечу и нырнула под одеяло, но заснуть всё равно не могла. Она слышала, как за
окном ухали совы, а гдето в школе скрипела, качаясь от ветра, незакрытая дв
ерь. Честно говоря, Милдред побаивалась темноты, только - тс-с. Это секрет. П
отому что какая же ведьма может бояться темноты?


ГЛАВА ВТОРАЯ

�'3fЦеремония раздачи котят проходила в Главном зале, огромной комнате с
каменными стенами, увешанными разными щитами и портретами, с рядами дере
вянных скамей и сценой в одном конце. Все ученицы собрались здесь, а мисс К
экл и мисс Хардбрум поднялись на сцену, где на столе стояла большая плетё
ная корзина, из которой слышались мяуканье и возня.

По традиции, церемония начиналась с исполнения хором школьного гимна.
�'3f
Всё вперёд, вперёд и выше
Гордо на метле летим, �'3f
Прямо вверх над школьной крышей
В небо на луну глядим.

Дня без дела не проводим,
Изо всех стараясь сил.
Снадобья в котле разводим,
Чары радостно твердим.

Вместе ходим на уроки
Все науки изучать.
А когда закончим школу,
Будем с честью вспоминать.

Это был обычный школьный гимн, полный р
адости и гордости. Милдред ни разу eщё не доводилось радоваться, заучивая
нужное заклинание, да и на метле она летала без особой гордости - ей больше
приходилось думать о том, чтобы хоть как-нибудь на ней удержаться.
1 2 3 4 5 6 7
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США

Рубрики

Рубрики