ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Однако коротышка поспешил затеряться в толпе.
– Блейк… – начала Тара.
Но муж еще крепче обнял ее за талию и повел к следующей картине, ловко лавируя между людьми и не давая возможности задавать вопросы.
Они переходили от одного полотна к другому, потягивали шампанское и притворялись, что внимательно разглядывают выставленные работы. Среди них только одна не вызвала у Тары отвращения, и она шепнула на ухо Блейку:
– Неужели здесь нет ничего похожего на картины Рокуэлла? – молодая женщина раздраженно сверкнула глазами на еще одну картину, поражавшую буйством грязных красок.
Блейк расхохотался.
– Дорогая, я так рад, что ты уговорила меня прийти сюда. Мне здесь очень нравится.
– Рада это слышать, – ласково ответила Тара.
Но самое странное заключалось в том, что ей на самом деле нравилось быть рядом с ним, и Тара испытывала замешательство, сознавая это.
Да, в последнее время ей действительно не хватало развлечений.
Ход ее мыслей нарушило предложение Блейка. Взглянув на часы, он сказал:
– Дорогая. Мне кажется, что дамская комната в конце галереи.
Блейк явно хотел, чтобы она отправилась туда. Весь вечер Макбрайд не могла понять, зачем он привез ее в галерею? А, собственно, какая разница и почему бы не пойти в дамскую комнату?
Блейк провел ее до конца галереи через бесконечные коридоры и залы. Или нередко бывал здесь, или хорошо запомнил план этажа, потому что ни разу не сбился с дороги. Кивнув в сторону двери с медной табличкой «Леди», он сказал:
– Приведи себя в порядок, счастье мое. А я загляну в мужской туалет, потом встретимся, хорошо?
Думая, что все это как-то странно, Тара кивнула и вошла в дамскую комнату.
Там никого не было. Женщина подошла к огромному, во всю стену, зеркалу, положила сумочку на столик и взглянула на свое отражение. Сейчас она выглядела неплохо – на щеках даже появился легкий румянец. Без сомнения, после того короткого, но незабываемого поцелуя.
Освежив помаду, Тара взяла сумочку, открыла дверь и выглянула в коридор. Пусто.
Макбрайд заколебалась, не зная, вернуться ли ей в центральный зал галереи или подождать Блейка здесь. Ей стало жутковато одной в безлюдном коридоре. Неужели никому из любительниц искусства не нужно в туалетную комнату…
Неожиданно с другого конца коридора послышался странный шум. Тара обернулась.
– Блейк? Это ты?
В мужском туалете раздался глухой стук. Словно тело упало на пол, как мгновенно представилось Таре. Она постаралась убедить себя, что у нее просто разыгралось воображение.
Призвав на помощь всю свою храбрость, Тара направилась к двери в помещение, из которого доносились странные звуки.
Первое, что она увидела, когда вошла туда, был человек, распростертый на полу.
К своему ужасу, Тара узнала того коротышку в парике, который подошел к ним, когда они разглядывали картину Макколи. Лицо Боткина было мертвеннобледным, парик сбился набок, открывая лысину, а на белоснежной рубашке расплылось кровавое пятно.
Тара инстинктивно отбросила сумочку и опустилась на колени рядом с мужчиной.
– Вы меня слышите?
Его пухлая рука коснулась ее жакета, потянула его на себя. Губы человека шевельнулись, Боткин хотел что-то сказать, но только застонал.
– Не пытайтесь говорить, я позову на помощь, быстро произнесла Тара.
– Они знали… – прошептал он, задыхаясь. – Картины были…
Его рука упала на пол, глаза закатились. У Тары по спине поползли мурашки. Она поняла – только что стала свидетельницей смерти человека.
От ужаса внутри у нее все сжалось. Макбрайд вскочила, готовая закричать. Но чьи-то руки вдруг обхватили ее сзади и к кому-то прижали.
Глава 2
Тяжелая рука закрыла Таре рот. Она сопротивлялась, тщетно пытаясь вырваться из железных объятий.
– Кто ты, черт возьми, такая? – раздался у нее над ухом мрачный голос. – И что ты здесь делаешь? Что он тебе сказал?
Тара попыталась обернуться и взглянуть в лицо тому, кто удерживал ее. Ей удалось бросить на незнакомца только один короткий взгляд и запомнить его лицо. Он выругался и затем произнес:
– Думаю, неважно, что он сказал. Ты никому не расскажешь об этом.
Ей было трудно дышать. Огромная ладонь зажимала ей нос и рот, не давая перевести дух. У Тары потемнело в глазах. Она впилась зубами в ладонь своего мучителя, но он, похоже, даже не заметил этого.
Женщина пыталась позвать на помощь Блейка, но не могла издать ни звука.
Неожиданно кто-то налетел на них сзади. Тара услышала, как нечто тяжелое обрушилось на голову мужчины. Он рухнул на пол, увлекая ее за собой.
Уверенные руки поддержали Тару.
– С тобой все в порядке? – спросил Блейк, помогая ей встать.
Жадно ловя ртом воздух, она кивнула.
– Что?..
Блейк прислушался. Приближались чьи-то шаги.
– Уходим, – скомандовал он, достаточно грубо толкая Тару к двери. Сейчас же!
– Но…
– Тара, поторапливайся.
Его тон заставил женщину подчиниться без дальнейших возражений. Она позволила схватить себя за руку и вытащить из комнаты. Слева в коридоре маячил мужчина в черном костюме. Он загораживал путь в центральный зал галереи. В его руке что-то блеснуло.
Блейк свернул направо, увлекая за собой Тару. Они вихрем пронеслись по коридору. Наконец он распахнул дверь, которая выходила в узкий переулок.
– Блейк…
– Беги же, Тара!
Спотыкаясь на высоких каблуках, женщина старалась не отставать от него. Что-то ударилось о стену здания рядом с картинной галереей. Осколок кирпича, видно отколовшись от стены, пролетел в нескольких дюймах от щеки Тары.
Блейк выругался и потянул ее за руку.
– Быстрее!
Тара старалась убедить себя, что это, конечно, не пуля, что просто она за последние две недели насмотрелась разных фильмов, но суровый тон Блейка и леденящий душу страх заставили ее рвануться вперед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики