ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Сделаю что? – спросил Брендон, переводя удивленный взгляд с дяди на кузину, которая пыталась подать ему знак.
Мистер Барнуолл нахмурил брови.
– Только не надо делать вид, будто ты не понимаешь, о чем я говорю! – строго сказал он. – Я знаю, что за игру вы затеяли вдвоем!
– Вот как? Тогда ты знаешь больше меня! – возмутился Брендон. – О чем, черт побери, идет речь, Джорджина? Ты приехала в компании дяди Джереми?
– Вынудила меня взять ее с собой, – мрачно подтвердил Барнуолл, тогда как Джорджина продолжала стоять и молча смотреть на своего растерянного кузена. – Сказала, что ее выдадут за этого Хартили, если я ей не помогу. Уж ежели эта юная леди вбила себе чего в голову, ничто ее не остановит! Знаешь, мой мальчик, никто не пожелал бы тебе счастья больше, чем я, но, когда речь идет о том, чтобы дать связать себя по рукам и ногам такой упрямице, – нет, я бы поостерегся. Никакие деньги этого не стоят, мужчина всегда может найти другой выход.
Он замолчал, с сочувствием глядя на племянника, лицо которого стало красным. Он изо всех сил пытался сдержать эмоции, но безуспешно, поскольку в следующий момент разразился безудержным смехом.
– О, Джорджи! Хитрюга! – воскликнул он, промокая носовым платком глаза. – Неужели ты заставила дядю Джереми привезти тебя, сочинив историю, будто хочешь выйти за меня замуж?
Ответ был ясен и без слов Джорджины, краска вины залила ее лицо. Мистер Барнуолл, не обладавший особой проницательностью, все же догадался, что между Ромео и Джульеттой что-то не так. Он стоял, переводя недоуменный взгляд с Джорджины на племянника и обратно.
– В чем дело? – спросил он. – Неужто ты хочешь сказать, что она не намерена выходить за тебя замуж?
– Брендон, помолчи! – взмолилась Джорджина, с трудом сдерживая желание рассмеяться. – Я позже все тебе объясню. А теперь не забывай, что дядя Джереми смертельно устал и хочет есть…
Она замолчала, поскольку Мертоф, стоявший рядом с молодым лакеем, который только что внес в холл шляпные картонки Джорджины, извиняющимся тоном пролепетал:
– Прошу прощения, мисс, но насчет вашего багажа вышло какое-то недоразумение. Служащий с почтовой кареты утверждает, будто при вас было лишь ЭТО…
– Он совершенно прав, – поспешно ответила Джорджина, не смея взглянуть в глаза Брендону. – Мне пришлось уехать весьма поспешно… и…
– Это уж точно! – хохотнул Брендон и велел отнести ее вещи в голубую спальню, а заодно предупредить миссис Хопкинс о приезде мисс Пауэр и дяди.
– Нет, нет! – запротестовал мистер Барнуолл, поднимаясь со стула. – Я еду домой! Скажите Белле, что я навещу ее завтра. – Потом сердито добавил: – Я не знаю, что вы задумали с кузиной, и, более того, не хочу знать! Не сносить мне головы, если леди Мерсер узнает, что я принимал в этом участие. Я дам тебе один совет и сразу уеду. Если ты не собираешься жениться на этой юной леди, отправь ее немедленно обратно первым же судном!
И он повернулся к двери, оставив Джорджину рассыпаться в запоздалой благодарности за его помощь. Брендон снова рассмеялся и взял ее за руку.
– Пошли, – сказал он. – Я хочу знать все о твоем приключении. Мертоф, скажи миссис Хопкинс, что я и кузина будем в гостиной – она может отнести поднос с чаем для мисс Пауэр туда. Ты голодна? – спросил он Джорджину, увлекая ее за собой в комнату и помогая снять шляпку и пелерину.
– Как волк! – призналась она. – О, Брендон, я так смущена, что не в состоянии проглотить ни крошки! Зачем ты смеялся надо мной, ты, негодник? И так поздно понял мои намеки? Ты мог бы и притвориться, хотя бы на сегодняшний вечер, что хочешь жениться на мне!
– Откуда мне было знать, что за шутку ты вздумала разыграть, – все еще посмеиваясь, сказал Брендон. – Боже мой, неужели ты заставила дядю Джерри поверить в эту выдумку? И что ты сделала, что он так настроен против тебя?
– Знаешь, я ничего не могла поделать! – усаживаясь, сказала Джорджина. – Он пытался заставить меня вернуться к маме и бабушке, как только мы сели в карету, и конечно же я этого не сделала. Иначе как я оказалась бы здесь? – Она с упреком посмотрела на кузена. – Тебе легко спрашивать, почему я вовлекла в это дело дядю Джереми, но что мне оставалось делать? Как бы я могла приехать сюда сама? Ведь бабушка и мама не захотели бы даже слышать об этом!
– Значит, они не знают, что ты здесь? – спросил Брендон. – Боже мой, какой поднимется шум, когда они узнают, что ты сбежала! – Его снова одолел смех, и он весь затрясся, откинувшись на спинку стула. – Могу себе представить, как ты и дядя Джереми тайно бежали в почтовой карете, словно двое влюбленных…
– Не говори ерунды! – Джорджина скривила губы, сама с трудом удерживаясь от смеха. – Как раз наоборот. Он ворчал как старый брюзга всю дорогу. Я уже испугалась, не повернет ли он обратно… но, слава богу, этого не случилось. К тому же погода была ужасной, и карета сломалась…
– Да ну! – Брендон наконец перешел на серьезный тон. – Давай поговорим о деле, Джорджи. Мы должны сочинить какую-нибудь историю о причине твоего приезда до прихода мамы, так что у нас не слишком много времени.
– Я не знаю, что еще можно придумать, кроме того, что я уже сказала твоему дяде, – что ты хочешь жениться на мне, – с сомнением произнесла Джорджина. – Разумеется, я скажу ей также и о сэре Маннинге, который собирался сделать мне предложение…
Брендон снова засмеялся:
– Нет, правда! Ты меня разыгрываешь?
– Я абсолютно честна! Бабушка настаивает на том, чтобы я приняла его предложение, поскольку он нравится ей гораздо больше Питера Хессиона. Поэтому я скажу тете Белле, что решила приехать сюда и выйти замуж за тебя… только потом передумала…
Джорджина опустилась на стул, но тут же вскочила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики