ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На краю
выступа показались серые ладони, цеплявшиеся длинными, не менее фута,
пальцами за камни. Дальше виднелись длинные, покрытые алой шерстью руки.
Из-за края выглянуло лицо, серое, как и ладони. На нем два круглых
немигающих золотых глаза.
Лицо человека - и в то же время нечеловеческое!
Лицо, которое не доводилось видеть никому... и все же лицо разумного
существа... невероятное сходство с человеческим лежало на нем, как вуаль.
Грейдону показалось, что в воздухе мелькнул красный жезл и коснулся
этого лица - красный жезл закутанного спутника Суарры. Показалось ему или
нет, но пальцы разжались. Лицо исчезло.
Снизу донесся болезненный вопль и торжествующее шипение. Потом в поле
зрения Грейдона опять оказался черный динозавр со своим кричащим
золотоволосым всадником. За ними неслась свора. Преследуя
изумрудно-сапфировую молнию, они пронеслись по равнине. И исчезли в лесу.
Суарра вышла из-за деревьев, трое авантюристов, бледные и дрожащие,
за ней. Она смотрела туда, где исчезли динозавры, лицо ее было печально,
глаза полны отвращением.
- Суарра! - выдохнул Грейдон. - Суарра! Это существо... которое
бежало... что это? Боже, у него человеческое лицо!
- Это не человек, - она покачала головой. - Это - ткач. Он, видимо,
захотел сбежать. А может, Лантлу спровоцировал его на бегство, дал ему
такую возможность. Лантлу любит охотиться с ксинли, - голос ее задрожал от
ненависти, - а ткач для такой охоты подходит лучше всего!
- Ткач? Но у него человеческое лицо! - Это Сомс повторил слова
Грейдона.
- Нет, - повторила она. - Это не человек. Во всяком случае не такой
человек, как вы. Давным-давно его предки были такими же людьми, как вы, -
это верно. Но теперь он всего лишь - ткач.
Она повернулась к Грейдону.
- Ю-атланчи своим искусством создали его и ему подобных. Помни о нем,
Грейдон, - когда наше путешествие подойдет к концу!
Она снова вышла на дорогу. Здесь стояла фигура в плаще, ожидая
терпеливо, ни разу не пошевелившись. Девушка подозвала белую ламу и опять
заняла свое место во главе каравана. Сомс коснулся Грейдона, прервав
тревожные мысли, которые вызвало загадочное предупреждение Суарры.
- Займите свое место, Грейдон, - прошептал он. - Мы пойдем следом.
Позже я поговорю с вами. Может, вы сможете получить свое оружие - если
поведете себя разумно.
- Торопитесь, - сказала Суарра, - солнце садится, и мы должны идти
быстрее. До завтрашнего полудня вы увидите свой сад с драгоценностями и с
живым струящимся золотом, с которым сможете делать, что захотите, - или
золото будет делать с вами, что захочет.
Она с легкой насмешкой взглянула на троих. Губы Сомса напряглись.
- Двигай вперед, сестренка, - сардонически ответил он. - Все, что ты
должна сделать, это показать нам. И твоя роль сыграна. А уж мы позаботимся
об остальном.
Она беззаботно пожала плечами. Они снова двинулись по выступу на
скале.
Равнина внизу молчалива и пуста. Из далекого леса не доносилось ни
звука. Грейдон пытался найти разумное объяснение увиденного. Ткач - так
назвала Суарра алое существо. И сказала, что его предки были людьми,
такими же, как они сами. Он вспомнил, как при первой встрече она говорила
ему о силе этих загадочных ю-атланчи. Неужели она имела в виду, что люди
так овладели тайнами эволюции, что смогли повернуть ее в обратную сторону?
Смогли контролировать - деволюцию!
А почему бы и нет? На своем долгом пути от первобытного существа в
мелких водах самых первых морей человек сменил мириады форм. И как бы
далеко он ни продвинулся от одной формы к другой, став позвоночным, сменив
холодную кровь на теплую, он все равно родственник пойманной сегодня рыбе,
пернатому существу, чьими перьями украсили себя его женщины, обезьянам,
которых он для забавы и изучения привел из джунглей. Даже паук, плетущий
свою сеть в его саду, скорпион, убежавший из-под его ноги, - даже они его
отдаленные кровные родственники.
Когда Франциск Ассизский говорил о братце мухе, братце волке и братце
змее, он высказал научную истину.
У жизни на земле общее происхождение. Разошедшиеся, сменившие,
подобно Протею, множество форм, все же человек и зверь, рыба и змея,
ящерица и птица, муравей, пчела и паук - все они - все они происходят от
одного-единственного комочка первичного желе, которое плавало когда-то в
мелководье первобытного океана. Грегори из Эдинбурга назвал его
протебионом - первое живое вещество на планете, от которого происходят все
формы жизни.
А может, все формы, которые сменил человек на своем пути вверх,
таятся скрытно в нем?
Руо, великий французский ученый, взял яйца лягушки и, подвергая их
различным воздействиям, получил гигантских и карликовых лягушек, лягушек с
двумя головами и одним телом, с одной головой, но восемью лапами,
трехголовых лягушек с лапами, многочисленными, как у многоножки. И он
получил из этих яиц существа, которые вообще не напоминали лягушек.
Русский Ворников и немец Шварц экспериментировали с более высокими
формами жизни и произвели химер - кошмарные существа, которых вынуждены
были уничтожить - и немедленно.
Если Руо и другие проделали все это - а они это проделали, Грейдон
знал, - разве невозможно, чтобы еще более великие ученые не разбудили
спящие в человеке жизненные формы и произвели существа, подобные этому
алому? Человек-паук!
Сама природа намекает на возможность этого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики