ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его, кстати, ослепляло бешенство. Он видел в пришельце лишь наглеца, осмелившегося быть почти одного роста с ним, негодяя, который к тому же бросал вызов, бесстрашно атакуя его, самого Лефора!
– Тысяча чертей из преисподней! – громовым голосом рявкнул он так, что эхо докатилось до устья Арси. – Славная будет битва! Это я вам обещаю! Ах, дьявол! Мы вышибем из этих разбойников мозги!
Однако отважного капитана с «Мадонны Бон-Пора» не испугали его громкие угрозы: он отделился от отряда и вышел на то место, где песок был сух. Стоял он не скрываясь, представляя собой отличную мишень.
– Он мой! – снова взвыл Лефор. – Шею сверну любому, кто посмеет его тронуть.
– Стрелять в королевский флагманский корабль – тяжкое оскорбление и преступление! – отчеканил Байярдель, стараясь говорить как можно громче, отчего голос его стал неузнаваем. – Так могут поступать лишь пираты, которых мне поручено уничтожить или навсегда изгнать с тропических островов…
Он передохнул и продолжил:
– Не будь вы ворами, вы не прятались бы и не открывали огонь без предупреждения… Стало быть, по доброй воле или против воли, но вы отправитесь со мной в Сен-Пьер, где вас будут судить по приказу его величества. Но, насколько я слышал, вы французы, вот почему я решил обойтись с вами, невзирая на ваши преступления, довольно снисходительно. Вместо того чтобы вас атаковать и уничтожить, что было бы вполне возможно, учитывая, что вооружение и численность солдат, которыми я располагаю, превосходит ваши силы, я предлагаю вам сдаться, если не раскаявшись, то хотя бы без умысла меня предать, а я доставлю вас на Мартинику…
Флибустьер, прятавшийся за одной из невысоких скал, окаймлявших Арси, издал пронзительный крик, подражая попугаю. Другой надтреснутым голосом заметил:
– Говорит совсем как богослов!
А другой пират прибавил:
– Трубит, как с паперти!
Лефор очень скоро понял, что произошло нечто важное со времени его отъезда из Сент-Кристофера. Почему вдруг король предпринял гонение на флибустьеров, отдававших ему десятую часть своей добычи? Почему объявил их вне закона? Зачем постановил, чтобы их судили? Суд для человека бывалого означал не что иное, как виселицу!
Ухватки этого капитана, его смелость, ловкость, вежливая речь произвели на флибустьера приятное впечатление. Никто более Лефора не был так чувствителен к обходительному с ним обращению. Не желая оставаться в долгу, он внезапно вышел из прибрежных зарослей, скрывавших его от солдат, сделал несколько шагов навстречу Байярделю и сказал:
– Сударь! Судя по вашим манерам, узнаю в вас французского офицера. Клянусь, я был бы счастлив помочь вам в исполнении нелегкого поручения, которое вам дано, – нелегкого для всех нас, если я правильно понял ваши слова… Ведь вы, сударь, говорили о ворах, преступлениях, оскорблении его величества! Вас ввели в заблуждение! Никогда в вас не стрелял из пушки более благочестивый человек, клянусь вам! Ведь тот, кто сегодня одной рукой подносил фитиль, другой перебирал четки!
– Значит, вы решились следовать за мной? – уточнил Байярдель.
– Увы, сударь, мой долг – стоять на страже интересов моих людей, и вы вряд ли стали бы меня уважать, будь все иначе. Нет, сударь, мы не последуем за вами! Рядом со мной – двести парней, которые скорее предпочтут, чтобы сам черт дышал им в спину, чем пойдут с вами… Не так ли, агнцы?
– Так! – хором подхватили флибустьеры.
– Слыхали, сударь? – спросил Лефор, выпячивая грудь, словно в темноте кто-нибудь мог видеть его вызывающий жест. – Если вы человек отважный, о чем можно судить по вашим словам, обнажите шпагу и выходите ко мне, а наши матросы пусть тоже улаживают этот спор с оружием в руках. Черт возьми! Жаль мне ваших ребят! И предупреждаю: я торжественно поклялся, что заставлю вас проглотить кости, оставшиеся от пекари, которую мы только что съели. Душу отдам дьяволу, если не сделаю это через минуту!
С этими словами Лефор выхватил шпагу из ножен. Опасаясь подвоха со стороны флибустьеров, которые могли видеть жест своего предводителя, Байярдель из осторожности отпрыгнул назад, к своим спутникам, пытавшимся укрыться за шлюпками.
В последовавшей за тем тишине отчетливо прозвучали щелчки пистолетных и мушкетных курков.
– Вы только поглядите! – воскликнул Лефор, раздосадованный тем, что очутился на берегу в полном одиночестве. – Смотрите все, какие смелые у короля моряки! Все они остры на язык. Болтают и вызывают на бой, уткнув гордый нос в гофрированный воротник! Но не дай им Бог налететь на настоящего мужчину! Когда надо переходить от слов к делу, куда только девается их смелость: исходит водицей!
– Клянусь всеми святыми! – выкрикнул Байярдель. – Кто бы ты ни был, негодяй, за такие слова я тебя сотру в порошок!
Капитан береговой охраны никому не спустил бы такого оскорбления. Дрожа от гнева, он снова вышел к Лефору, оставляя глубокие отпечатки на песке, скрипевшем под его тяжелыми сапогами.
Он тоже выхватил шпагу со словами:
– Сейчас укорочу тебе хвост по самые уши!
– Ах, черт побери! Наконец-то хоть один заговорил! – искренне обрадовался Лефор. – Нашелся настоящий мужчина в этом женском монастыре! Ко мне, капитан! Ко мне! Должно статься, на вас лежит печать Божья, раз на валунах Мари-Галанта вам предоставилась величайшая честь скрестить шпагу с моим клинком, благороднейшим на наших островах! От него и примете смерть, мессир!
Противники стали в позицию и скрестили шпаги. Сталь поблескивала в голубоватом свете луны. Больше ничего нельзя было разглядеть в прибрежных зарослях, где происходил поединок.
Лефор злобно смеялся, желая запугать противника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики