науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все вместе мы похожи на радугу.
Я поворачиваюсь и вижу, как к нам идет Элли. Из-под вуали сияет ее улыбка. Взглянув на Жана-Франсуа, я замечаю слезы в его глазах. Три его брата, стоящие рядом, подталкивают друг друга и улыбаются Элли. Гости из Франции никогда не видели американской свадьбы, и я с радостью думаю о том, что их ждет незабываемый праздник.
Элли решила идти по проходу одна. Мои родители убили бы меня за это, но она всю жизнь была очень независимой, так что это вполне в ее стиле. Элли останавливается около Жана-Франсуа, он поднимает вуаль и наклоняется, чтобы поцеловать невесту.
– Еще не время, – останавливает его священник.
Но Элли не обращает на него внимания и отвечает на поцелуй. Гости смеются.
Праздник
Ужин накрыт на первом этаже моего дома. Вдоль стен, украшенных белыми мерцающими лампочками, расставлены столы под белоснежными скатертями. Как ни странно, места хватает всем. Нам пришлось отказаться от строгой рассадки и официального ужина, так что все приглашенные смешались и расселись, как им было удобно. Все сами набирают себе еду со «шведского стола», устроенного у меня на кухне. Мы заказывали блюда не у Лолы, а в другом ресторане, но она все равно командует поварами на кухне. Лола сегодня одна. Даже если она собиралась прийти с Адрианом в дом Келли, сюда она не решилась его привести. Хотя вряд ли они продолжают встречаться. Не думаю.
В саду, где проходила церемония, теперь расположился небольшой оркестр, и желающие могут потанцевать. Менее формальная обстановка на втором этаже, в будущем офисе Майка, здесь диджей устраивает дискотеку. Вот и зеркальный потолок наконец-то пригодился.
Многие из друзей Элли и Жана-Франсуа не смогли так быстро приехать в Филадельфию. И, раз уж свадьба проходит в моем доме, я решила пригласить людей, важных для меня.
В саду танцуют мои родители. Друг с другом. Интересно, что об этом думают их вторые половины? Повернувшись налево, я вижу, что муж мамы танцует с женой отца. Что ж, это их дело.
За столом в доме сидит портье Джон со своей женой Руби. Она очень красивая женщина, и я замечаю, что он все время держит ее за руку. У окна Джейн из салона «Дзога» флиртует с Патриком из кафе «Оз».
– Ты должна увидеть это! – Майк хватает меня за руку и тянет наверх. Заглянув в комнату с диджеем, я ахаю: совет старших подружек танцует степ с братьями Жана-Франсуа.
Наверное, я должна волноваться, выдержит ли сердце у этих пожилых дам? Словно прочитав мои мысли, Рут машет мне и кричит:
– Не волнуйся!
Хорошо, не буду. Этот танец и совет подружек, и братья будут вспоминать не один год.
Подарок
Услышав звонок, я спускаюсь вниз и открываю дверь.
– Лекси?
– Джек?
– Что ты здесь делаешь? – хором спрашиваем мы друг друга.
– Я пришел на свадьбу, – говорит Джек. – Меня пригласил Жан-Франсуа.
– Жан-Франсуа? Откуда ты его знаешь?
– А, Джек! Comment ca va? – Жан-Франсуа выходит из гостиной и крепко, по-французски, обнимает Джека.
– Tres bien. Ca va?
Уперев руки в бока, я недовольно говорю:
– Простите?
Жан-Франсуа обнимает меня.
– Джек, это Лекси Джеймс.
– Он знает, как меня зовут.
– А-а, – улыбается Жан-Франсуа, – вы знакомы?
– Да, – говорю я.
Джек показывает сначала на меня, а потом на Жана-Франсуа.
– Как так вышло, что вы знакомы?
– Жан-Франсуа только что женился на Элли. Моей подруге. Одной из совета подружек.
– О, совет подружек, – кивает Джек.
– Да, – Жан-Франсуа закатывает глаза и нежно улыбается, – тот самый совет подружек.
– Эй!
– Простите, – с улыбкой говорит он, – я отойду на минуту. – И отворачивается, чтобы помочь матери спуститься с лестницы.
– Откуда ты знаешь Жана-Франсуа? – спрашиваю я у Джека.
– Он приходил ко мне в галерею на прошлой неделе, – объясняет он. – Купил картину, которая, по его словам, будет идеальным подарком одному его другу. Мы разговорились, и он рассказал о свадьбе. А поскольку несколько его друзей не смогли приехать, он пригласил меня. Вот я и пришел.
– Ты пропустил саму церемонию, – сердито замечаю я.
– Я предупреждал Жана-Франсуа, что опоздаю, потому что должен закрыть галерею, – говорит Джек и внимательно смотрит на меня. – А что с тобой такое?
– Я звонила тебе. В галерею.
– Правда?
– Да, и оставила сообщение. А ты мне не перезвонил.
– Мне ничего не передавали. Там такая суета, к телефону подходят все подряд. Вполне возможно, записку просто куда-то сунули. Мне очень жаль. – Наклонив голову, он изучающе разглядывает меня. – А зачем ты звонила?
К нам подходит Жан-Франсуа и громко спрашивает:
– Джек, а где твоя картина? – Он в предвкушении хлопает в ладоши. – Лекси, тебе очень понравится.
– Это подарок для Лекси? – спрашивает Джек и заливается смехом.
– Конечно, для нее. Я ведь говорил тебе, что это для особого друга. – Он опускает глаза на меня. – Это… Как вы это называете? Подарок на новое…
– На новоселье, – помогаю я ему.
А Жан-Франсуа продолжает:
– И в благодарность за то, что ты устроила нам свадьбу в своем доме.
– Это твой дом? – спрашивает Джек.
Я киваю.
– Джек? Картина?
Джек приносит с улицы обернутый в коричневую бумагу пакет размером примерно два на четыре фута и кладет на ближайший стол.
Резким движением Жан-Франсуа срывает бумагу и кричит:
– Voila! Это же Риттенхаус-сквер, Лекси, где мы с тобой подружились.
– Да, – киваю я. На картине – захватывающий городской пейзаж, написанный маслом. Наш парк искрится в своем великолепии под яркими лучами солнца. Но людей на картине только двое. Они сидят на скамейке и целуются. Подойдя поближе, я внимательно рассматриваю их. У женщины каштановые вьющиеся волосы и фиолетовые шлепанцы. Рядом стоит бутылка имбирного эля. Очень напоминает ночь, когда мы с Джеком разговаривали – разговаривали, а не целовались, – сидя на скамейке на Риттенхаус-сквер. Я показываю на картину и спрашиваю Джека:
– Это я?
– Да, – подтверждает он.
– Эта женщина – Лекси? – удивляется Жан-Франсуа и наклоняется, чтобы лучше рассмотреть картину.
– Да, – повторяет Джек.
– Но ты говорил мне, что мужчина – это ты! – Жан-Франсуа выпрямляется и показывает пальцем то на меня, то на Джека.
– Вы любовники? Я не знал.
– Нет, – говорю я. – То есть были, но сейчас уже нет. – Я поднимаю взгляд на Жана-Франсуа и с улыбкой объясняю: – У Джека новая подружка.
– Лекси не звонила мне целый месяц, – говорит ему Джек.
В холле появляются мои родители, совет подружек и совет старших подружек. В полном составе.
– Что за шум? – спрашивает Сильвия.
– Что здесь делает Джек? – удивляется Лола.
– Это та картина? – интересуется Элли.
Я не успеваю открыть рот, как Жан-Франсуа уже пускается в объяснения:
– Эту картину я купил для Лекси в знак благодарности и как подарок на новоселье от нас с Элли. Это художник, Джек. Они с Лекси были любовниками, и поэтому он нарисовал, как они целуются на Риттенхаус-сквер. Но он не знал, что картина предназначается Лекси, а я, когда ее покупал, не знал, что женщина на ней – это Лекси. – Жан-Франсуа возносит руки к небу. – Voila!
Некоторое время все молчат, а потом холл взрывается от смеха.
– Ты знала, что он нарисовал тебя? – спрашивает меня Грейс.
– Это Лекси на картине? – удивляется Эстер. – У меня нет с собой очков.
– Ты был любовником моей дочери? – обращается к Джеку отец.
– Когда это произошло? – спрашивает меня мама.
– А он еврей? – интересуется Рут.
Схватив Джека за руку, я тяну его за собой через весь дом в сад. У оркестра перерыв, так что на освещенном лампочками дворе никого нет, кроме нас. Захлопнув за собой дверь, я поворачиваюсь к Джеку. И мы одновременно начинаем говорить.
– Она мне не подружка, – говорит он.
– Я хотела попробовать еще раз, – говорю я.
И мы улыбаемся друг другу.
– Если ты дашь мне еще один шанс, то я сделаю то же самое, – говорит он.
– Мы должны просто начать сначала.
– И как?
– Подожди, – говорю я, – постой здесь.
Джек подчиняется мне, и я быстро перехожу на другую сторону двора. А потом, словно неторопливо прогуливаясь, подхожу и делаю вокруг него большой круг. Он стоит, положив руки в карманы, и смотрит на меня так, словно я сошла с ума. А потом, будто случайно заметив Джека я оглядываю его, смущенно улыбаюсь и направлюсь в его сторону. Протянув руку, я говорю:
– Привет, меня зовут Лекси Джеймс.
Подняв левую бровь, он тоже протягивает мне руку.
– Я Джек Маккей.
Конец. Часть вторая
– Какой романтичный день, – бормочет Грейс, пытаясь прожевать кусок торта.
Праздник закончился. Жан-Франсуа провожает родственников в отель. Доктор Майкл уехал на ночной обход – последний, потому что завтра они с Грейс отправляются в свадебное путешествие. Адвокат Майкл отвозит совет старших подружек в пансион. Поскольку посадка и высадка старушек из машины могут занять некоторое время, семья Роуз решила дождаться его возвращения у меня.
Совет подружек собрался в моей спальне – единственной чистой комнате, оставшейся в доме. Дэвид и малыш Сай, раздетые до трусиков, крепко спят на горе пушистых полотенец. Мы переоделись в те вещи, которые я уже успела распаковать: футболки, брюки для занятий йогой и пижамные штаны. Взяв одну из моих футболок, Лола обнаружила, что она когда-то принадлежала ей. Я очень рада, что она сегодня с нами. Не знаю, станет ли это началом новых отношений или нет. Я буду жить сегодняшним днем.
Свадебное платье висит на двери в ванную, а платья подружек невесты развешаны по всей спальне. Они смотрят на нас со стен как зрители; наблюдают за нами настоящими, какими мы были когда-то или какими можем быть. Я, Элли, Грейс, Миа и Лола сидим на моей кровати, в центре – остатки свадебного торта, в который мы с удовольствием втыкаем вилки. Пластиковые вилки. А мои старые? Они так долго простояли в посудомойке, что заржавели и я их выбросила. С большим удовольствием.
– Да, – вздыхаю я, – по крайней мере один вечер все были счастливы. Даже я.
– Меня сейчас стошнит, – сообщает Элли.
– Не нужно критиковать Лекси, когда она впадает в сентиментальное настроение, – недовольно замечает Миа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США

Рубрики

Рубрики