ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

 – Хороша, да?
– Как всегда, чем скорее…
– О’кей, босс.
Берни Роллинг удовлетворенно выдохнул и, поймав за рукав проходившую мимо официантку, попросил принести кофе с кексом и малиновым джемом.
– А теперь, Сэмми, можно и поговорить, – объявил он, вытирая салфеткой лоснящиеся губы. – Шеф открыл тебе допуск первого уровня. Уж и не знаю, чем ты заслужил такое доверие.
Кворри пропустил последнюю реплику мимо ушей и вместо ответа положил на стол плотный конверт.
– Ты говоришь, я слушаю. Здесь фотографии этой девчонки, Самиры Хамади. Твоя работа?
– Моя. – Берни поднял руку, предупреждая уже готовое сорваться с губ Сэма язвительное замечание. – Да, картинки не очень, но эта Самира не так проста, как может показаться. Дженкинсон встречался с ней в том же парке, где и мы сегодня. Близко я подойти не мог, а подходы, как видишь, не самые удачные.
– Столик она сама выбирала?
– Да. И выбрала со знанием дела.
– Ричард составил ее описание. – Сэм достал из конверта сложенный вчетверо листок. – «Среднего роста, смуглая кожа, темные глаза, прямой нос, лицо овальное, волосы черные…» Можешь что-нибудь добавить?
– Практически ничего, – признался Берни, благодаря принесшую кофе официантку улыбкой, придавшей ему на мгновение сходство с мультяшным героем Шреком. – За исключением одной детали. У нее татуировка. – Он намазал джем на кусочек кекса и причмокнул. – Мм…
– Берни, не тяни.
– Татуировка. В форме розы. На левом плече. Вот здесь. – Берни продемонстрировал, где именно, ткнув себя в область подмышки. – Я бы и не заметил, если бы она не подняла руку, когда останавливала такси.
– Сумочка у нее была?
– Э… да, была. Голубая, на длинном ремешке. А что?
– Ничего. – Сэм с завистью посмотрел на Роллинга. Боже, человек съел бифштекс с картошкой, сырный салат и пьет кофе с кексом, но при этом пиджак на нем висит, как на огородном пугале. А ведь он не из тех, кто проливает пот в спортзале, сжигая лишние калории. – Ты за ней проследил?
– Разумеется. Но не до конца. Потерял на Кросс-сквер. В переходе. – Роллинг виновато пожал плечами. – Ты же знаешь, сколько там народу в конце рабочего дня.
Сэм молча кивнул.
– По-моему, она меня засекла, – разоткровенничался Роллинг. – Уж больно ловко у нее получилось. Наверняка ей такие фокусы не впервой проделывать. Представляешь, вошла в подземный переход. Я проскочил вверху. Стою, жду. Никого. Спустился – ее уже нет. Наверное, развернулась и сразу же дала задний ход.
– Похоже на то, – согласился Сэм.
– Но самое главное я к тому времени уже выяснил, – похвастал Берни, отправляя в рот второй кусочек кекса. Смотреть на это было невозможно, и Сэм отвернулся.
– Взял образец ДНК?
– ДНК? При чем тут ДНК? – удивился Берни, демонстрируя то ли неосведомленность, то ли отсутствие сообразительности. – Нет, приятель, я выяснил, где ее найти. Можно сказать, сделал за тебя половину работы.
– Спасибо, но свою работу я привык делать сам. И где же ее можно найти?
– Девчонка побывала в туристическом агентстве «На семи ветрах». Знаешь такое? На Брэдли-стрит, сразу за торговым центром. Четвертый этаж. Пробыла там двадцать минут. Я потом туда сам наведался. Навел справки. Так вот…
– А почему ты решил, что она заходила именно в туристическое агентство? Если не ошибаюсь, там куча контор на всех шести этажах.
– Не ошибаешься. Но лифт только один. Кабинка была пустая и остановилась именно на четвертом, а потом спустилась вниз. На четвертом три офиса, но наша красотка побывала только в одном, «На семи ветрах». – Берни самодовольно усмехнулся. – Мастерство не ржавеет, что бы там некоторые ни думали.
– Да ты просто гений сыскного дела. – Кворри развел руками. – Ну и что ты там узнал?
– У них там какая-то растяпа сидит. Я прикинулся – мол, сестра забыла зонтик. В общем, слово за слово… Короче, крошка купила билет на круизный теплоход «Маркиз».
– И куда этот «Маркиз» следует?
– Маршрут здесь. – Роллинг положил на стол тоненький конверт. – Первая остановка в Амстердаме. Не работа, а курорт. Завидую.
– Когда отправляется?
– Четырнадцатого июля. В два часа пополудни.
– Четырнадцатого июля? – Сэм вскинул голову. – А сегодня какое?
– Сегодня? – Берни на секунду застыл с поднесенной ко рту чашкой. – Сегодня тринадцатое.
Взгляд, которым одарил его Кворри, мог бы расплавить кварцевое стекло.
Девушка за столом в офисе туристического бюро «На семи ветрах» разрывалась между телефоном, факсом и компьютером.
– Извините, я не знаю… Простите, мистера Холлиса сегодня нет… Не кричите на меня, пожалуйста… – В голосе бедняжки отчетливо слышались слезы и нарастающая паника. – Очень жаль, но я ничем не могу вам помочь. – Увидев на пороге очередного мучителя, она попыталась улыбнуться. – Здравствуйте, проходите. Я сейчас…
Сэм опустился на стул. С красочных постеров на стенах улыбались загорелые красавицы в бикини и усыпанных стразами солнцезащитных очках и накачанные парни с досками для серфинга и высокими стаканами под декоративными зонтиками. Майами, Таити, Багамы… Райские места для счастливых обладателей золотых пластиковых карт и неограниченного кредита. Он с грустью вспомнил, что не был в отпуске уже… Сколько? Года три? Да, точно. Тогда они с Кирой ездили в Грецию.
Кира… Он постарался заблокировать воспоминания и, взяв со стола пару брошюр, углубился в изучение предлагаемых туров.
– Я могу вам чем-то помочь? – Судя по тону, обладательница голоса сильно сомневалась в своих способностях это сделать.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики