ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь ты сама по себе, как и я. Рена».
Пиппа отложила письмо и пошла к миссис Мэллори.
– Может, отвезти вас к станции? – предложила она.
– Мисс Рена забрала свою машину.
– А вторая?
– Картер поехал на ней в офис мистера Харди. Не знаю почему.
Но Пиппа догадывалась. И представила, как Рена выскочила из своей машины и швырнула ключи от отцовского автомобиля Домрею со словами: «Вот они, в конце концов, это твое».
– Хотите, я займу машину у мистера Харди… – начала Пиппа.
– Он тоже уехал. Вскоре после хозяйки. Но не беспокойтесь, мисс Бромли, автобус приходит в город к прибытию поезда. Вы уверены, мисс, что я вам не нужна?
– Вполне. Помните, здесь остается Картер. К тому же я могу позвонить мистеру Крэгу. Я… мы…
Но миссис Мэллори торопилась, поэтому Пиппа так ничего и не сказала. Она проводила экономку к воротам и посадила старушку в автобус.
По дороге назад она обошла сараи и конюшни, но Домрея нигде не было. Картер, которого она встретила по пути в дом, сказал, что тот торопился и задержался только для того, чтобы отдать Картеру необходимые распоряжения.
– А что, если кто-то родится? – спросила Пиппа.
– Он проследил, – заверил ее Картер. – Целую неделю не ожидаем новых событий, мисс.
– Я заварю чай, – предложила Пиппа, но Картер попросил не беспокоиться, он едет в деревню и перекусит у друга.
– Но не беспокойтесь, мисс Бромли, я вернусь вовремя.
– Я не беспокоюсь, – заверила Пиппа и направилась в дом, в голую комнату, которую ей определили по приезде, комнату с видом на мусоросжигательную печь и гору дров.
Теперь она могла поселиться в любой комнате, без особой радости подумала Пиппа. Она забрела в холл, гадая, что станет с домом. Когда раздался звонок, она даже не отреагировала, привыкнув, что этим занимаются слуги.
Второй звонок заставил Пиппу очнуться, и она сбежала вниз по лестнице. Она гадала, не Рена ли возвращается… Доктор Берт?.. Крэг?.. Но голова, показавшаяся за стеклянной дверью, была маленькой. Пиппа торопливо отперла дверь и так сильно сжала Дэйви в объятиях, что он стал вырываться.
– Извини, милый, – сказала она. Дэйви погладил пострадавшие места и объявил:
– Меня прислал Крэг. – Он тревожно посмотрел на нее. – Велел кое-что спросить.
– Да, Дэйви?
– Я должен задать вопрос. – Дэйви важно набрал воздуху в грудь и отчетливо произнес: – Все еще согласна, подруга?
– Крэг так сказал?
– Да. – Тревога во взгляде усилилась.
– Согласна, – улыбнулась Пиппа, и тотчас маленькое лицо изменилось.
Впервые в жизни Дэйви словно светился от счастья. Пиппа не представляла, что он так обрадуется. Его распирало от радости, он не мог сдержаться, и у Пиппы тоже поднялось настроение. «Дело того стоит, – подумала она, – ради Дэйви».
Они пили чай на кухне, но ели очень мало. Дэйви, казалось, вот-вот взлетит… и, хотя Пиппа сама приготовила блюдо, она скорее играла с едой.
– Крэг велел поужинать. – Брат нахмурился, глядя в ее тарелку.
– Ты тоже не ешь, – рассмеялась она.
– Но все равно ты должна рано лечь спать.
– Это тоже сказал Крэг?
– Да, Пиппа.
– Хорошо, так мы с тобой и поступим.
Они так и сделали. Рука об руку направились в спальню Дэйви, красиво оформленную комнату, приготовленную для него Реной.
Дэйви запрыгнул в свою постель, а Пиппа прилегла на диванчик и, как ни странно, мгновенно заснула. Она-то думала, что будет бодрствовать, особенно перед завтрашними событиями.
Но она уснула. Это был долгий, спокойный сон. Открыв глаза, Пиппа увидела брата, протягивающего ей остывший чай с таким гордым видом, что она выпила его и объявила лучшим в мире.
Он присел на кровать.
– Где твое свадебное платье, Пиппа?
– О, милый, свадебное платье нужно для невест, я хочу сказать, невест с пышными свадьбами, о которых печатают в газетах.
– Тогда что ты наденешь?
– Коричневое или серое шерстяное платье.
– О, Пиппа!
– Но, милый…
– Невесты не носят таких платьев. Они носят… носят…
– Фату. Но это другое, Дэйви. Разве не видишь, я…
– Я не имел в виду какую-то фату, я… я про цвет, не черный и не коричневый. И я говорил про цветы, Пиппа… В саду много цветов. Уверен, мы можем взять их. Садовник мне сказал, что иногда их нужно рвать.
– Да, мы можем их сорвать, но…
– Тогда пойдем, Пиппа.
Что она могла ответить? Как она могла отказать? Слава Богу, в этом климате сезоны мало различаются, и цветы есть всегда. Накинув халат, она вышла за Дэйви и набрала немного белых маргариток и ранних незабудок, чтобы составить букетик, перевязала их синей лентой, чтобы порадовать малыша, и после душа надела короткое синее платье, гармонирующее с фиолетовым и белым, затем повязала волосы голубой лентой.
– Пиппа, ты настоящая невеста! – расплылся в улыбке Дэйви.
«Ты невеста» – так сказал и Крэг, когда она позвонила в его дверь в десять минут десятого.
– Я сделала это для Дэйви, – принялась объяснять Пиппа. – Потому что…
– Не порть впечатления, – попросил он и вышел. – Сделаешь мне дырочку в петлице?
Пиппа вытаращила глаза, но он не шутил.
– Мальчугану тоже, – сказал Крэг.
В саду росли гвоздики, и она срезала две. Пока она вставляла их в петлицы, Крэг перенес вещи в фургон. Пиппа заметила, что к фургону прицеплен трейлер с лагерным оборудованием. Вокруг машин уже бродил Дэйви, но он бросил все, чтобы нацепить гвоздику.
– Какой абсурд, – возмутилась было Пиппа, – гвоздика в петлице маленького мальчика, – но не бросила занятия, потому что ни с того ни с сего оно показалось не абсурдным, а правильным. Дэйви блаженствует, думала она, значит, так и надо.
Пиппа собиралась рассказать Рене в короткой записке о том, что сделала и куда уезжает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики