ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Давай не будем все портить, – попросила она и потянула его в проход между полками, откуда звуки телевизора были почти не слышны.Джейк послушно последовал за ней, догадываясь, что у нее на уме. Как он сейчас жалел, что не может больше разыгрывать из себя парня, живущего одним днем! С этого у них с Клэр все начиналось, пусть бы так и продолжалось дальше.К несчастью, он всерьез в нее влюбился, а это, естественно, заставляло задумываться о завтрашнем дне. Джейк не был уверен, что сейчас, когда им представилась возможность заняться сексом в необычной обстановке, он сумеет выбросить из головы все задние мысли, но все же решил попробовать.Он улыбнулся Клэр и позволил ей утащить себя в самый укромный уголок, где их со всех сторон окружали книги.– Я тоже не хочу ничего портить, – мягко произнес он. – Зачем лишать себя удовольствия только из-за того, что мне хочется знать о тебе все.– Ты и так уже многое обо мне знаешь, – прошептала Кларенс. – Об остальном я тебе расскажу потом, в более подходящей обстановке.Она с силой прижалась к нему. Вначале у Клэр не было мысли заняться любовью в этом магазине. Зачем, когда вокруг столько уединенных рощиц? Но сейчас для нее это стало единственным выходом. Ей предстояло как-то отвлечь Джейка от Сары Блэк. И что ее дернуло подойти к полке и взять до боли знакомый том? Обычно, после их выхода, она на свои книги даже не смотрела. Но тут ей вдруг стало интересно, какую цену поставил на ее новом «произведении» Генри. Оказалось, достаточно высокую. Это, конечно, польстило ее самолюбию, но ее мгновенный порыв создал неожиданные проблемы. Не подойди она к полке, может, Джейк и не стал бы задавать вопросы. Клэр казалось, что сейчас не время сообщать ему, что Сара Блэк – это она сама. Добрые слова Генри вдохновили бы ее, если б она собиралась и дальше продолжать писать свои дамские детективы. Но сейчас, когда она вышла на иную тропу, запоздалое признание букиниста не доставило ей никакого удовольствия.Руки Джейка обвились вокруг ее талии.– Забудь обо всем, – шепнул он. – Поцелуй меня, Клэр.Их губы встретились. Запах книг, старые полки, тишина… Джейк с трудом сдержал стон. Казалось, он не целовал эту женщину целую вечность. Как же он по ней соскучился! Тяжело дыша, он сжал ее ягодицы и прижал возлюбленную к себе с неистовой силой. Проклятая одежда. И зачем люди столько на себя надевают?Рука Кларенс скользнула к молнии на его брюках, и Джейка сотрясла мощная волна желания.– Сейчас я буду превращать тебя в книголюба, – коварно прошептала она.– Клэр, но ведь старина Генри…– Не волнуйся, – шепнула она, расстегивая молнию. – Я знаю, что он смотрит. Шоу продлится еще минут двадцать. Мы уложимся.Ему следовало остановить ее, но это оказалось выше его сил. Он просто стоял, дрожа от возбуждения и позволяя Клэр творить то, что ей заблагорассудится. А потом вдруг перед глазами поплыли и стены, и стеллажи с разноцветными томиками, и потолок… Их охватило неземное блаженство, которому они отдались без остатка. Когда все закончилось, Джейк прислонился к полке, задыхаясь и паря в другом, неземном мире.– Не пора ли нам посмотреть книги? – лукаво спросила Клэр, приводя в порядок платье.– Я готов купить… весь этот магазин, – задыхаясь, прошептал он.– Не думаю, что Генри его продаст, – засмеялась молодая женщина. – Он его любит.– Я тоже. Мне теперь даже нравится пыльный запах книжек.– А что я тебе говорила? Давай действительно что-нибудь выберем, чтобы его порадовать. Вперед!Клэр повернулась к полкам, оставив Джейка приводить в порядок брюки. Она наслаждалась новым, до сих пор неизведанным для нее чувством власти. Впервые Кларенс могла делать с мужчиной все, что ей заблагорассудится, и он готов был отдаваться ей целиком.Похоже, мне и впрямь суждено превратиться в роковую женщину, усмехнулась она, наугад снимая книгу с полки.– Кстати, здесь действительно могут оказаться хорошие вещи, которые тебя заинтересуют, – бросила она через плечо.Джейк тоже принялся извлекать том за томом с полки, у которой находился.– Что у тебя там? – спросил он.Кларенс взглянула на обложку очередной книги и расхохоталась.– Что такое?Джейк мгновенно оказался рядом. Она показала ему свою находку.– Прямо в точку. «Радости секса» – это, пожалуй, действительно стоит почитать. Вот только надо ли ее брать? Чего доброго, старину Генри хватит удар.– Не думаю, – прищурилась Клэр. – По-моему, у него есть чувство юмора. И потом, он же сам заметил, мол, весна, весна! Пробуждение чувств.– Прекрати, Кларенс, – взмолился Джейк. – Забирай первое, что под руку попадется, и пошли отсюда. Иначе рискуем застрять в этой букинистической ловушке да еще попасть в неловкое положение, если Генри застанет нас в какой-нибудь пикантной позе.– А что, такое возможно? – Она приняла томный вид и медленно провела по губам языком.– Ты ведешь себя вызывающе.– А я и бросаю тебе вызов. Дай-ка смотреть, что ты сам набрал.Джейк взглянул на первое же название и ахнул. Все книги оказались на одну и ту же тему. Клэр сдавленно хихикнула. Подняв на нее глаза, он увидел, что она, давясь от смеха, указывает на ярлычок над полкой. «Эротика». Вот уж действительно попали в точку!– Послушай, Клэр, – решительно заявил Джейк. – По-моему, надо поставить все на место и подобрать что-нибудь поприличней.– Еще чего! Генри не зря собрал эти книжки и даже поставил на отдельную полку. Стало быть, рассчитывал, что их будут покупать.– Ты неисправима.Джейк открыл первый же томик. Он оказался с иллюстрациями. Однако прежде чем он успел рассмотреть хоть одну из них, Клэр решительно захлопнула книгу.– Поехали домой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики