ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тогда он не знал бы, что сказать. Но он сразу увидел, что для Пруденс это полная неожиданность. Девушку никто не предупредил.
– Брендан! – ахнула она и побледнела.
Лили обняла ее за плечи. Он не обращал внимания на злые взгляды служанки, а улыбнулся той, которую она защищала, и сказал:
– Пруденс, моя милая, прости, что я напугал тебя. Разве Чарити не говорила, что мы с ней виделись вчера? Ага! Понятно, что нет, – протянул он в то время, пока она смотрела на него испуганно. – Я приехал, чтобы подвезти тебя. Чарити сказала мне, что ты пошла за покупками. Сейчас я отвезу тебя к твоему молодому человеку. Отдай покупки Лили, она отнесет их домой.
Райан хотел забрать у нее свертки, но Лили сказала упрямо:
– Мисс Пруденс не сядет в экипаж вместе с вами!
– Лили ничуть не изменилась. Все такая же преданная собака. – Он засмеялся и сказал, обращаясь к Пруденс: – Чарити уже уехала с лордом Тиндейлом в его фаэтоне. Я обещал ей, что привезу тебя. Не будем заставлять миссис Марш ждать так долго.
– Миссис Марш? – спросила Пруденс. Она немного пришла в себя и слегка порозовела, но все еще выглядела смущенной. – Зачем вы хотите отвезти меня к миссис Марш, Брендан? Я не понимаю.
– Дело тут вот какое, моя сладкая. Чарити рассказала мне вчера о твоем молодом человеке. Я ведь тебе все равно что отец, и я захотел посмотреть на твоего жениха. Он, лорд Тиндейл и я вчера собрались вместе и побеседовали. Мы решили встретиться с миссис Марш и убедить ее, чтобы она дала согласие на ваш брак немедленно. Так что, если хочешь, полезай сюда и поехали!
– Подождите, мисс Пруденс, не езжайте с ним, пока мы не увидим вашу сестру, – умоляла Лили.
Пруденс отступила на шаг, а ее отчим продолжал терпеливо:
– Я ведь уже объяснил. Чарити сказала мне, что ты пошла за покупками. Она просила тебя найти и отвезти к лорду Тиндейлу.
– Хорошо, – сказала Пруденс. – Все в порядке, Лили. Я не хочу, чтобы меня ждали. Отнеси эти свертки домой, дорогая.
Она улыбнулась опешившей служанке и села в экипаж.
Брендан Райан запрыгнул следом и посмотрел насмешливо на Лили. Кучер хлестнул лошадей, и экипаж умчался.
Лили, с пакетами в руках, стояла секунду без движения, а затем побежала в сторону Верхней Уимпол-стрит.
Этим утром Чарити не могла ничего делать. Она была какая-то сонная. Через силу съела завтрак. И часто посматривала на часы, стоявшие на каминной полке в утренней гостиной, где она сидела.
В таком настроении Чарити была со вчерашнего утра, после встречи с Бренданом Райном. Хорошо, что Пруденс не заметила ничего.
Она не планировала никаких встреч на вечер. И это тоже кстати. Она чувствовала себя как на краю пропасти, боясь вздохнуть или пошевелиться. Час назад Пруденс и Лили отправились за покупками. Чарити так не хотелось отпускать сестру из дома! Куда теперь запропастилась Пруденс?
Она вновь посмотрела на часы. Почти половина десятого. К этому времени встреча в Парке должна была закончиться. Кентон, разумеется, придет, чтобы все рассказать. С ним ей не страшно – даже на краю пропасти. Он сильный. Стоя рядом с ним, она будет просто наслаждаться.
Эти горячие мысли очень опасны. Она решила остудить их побыстрее. Лорд Тиндейл настолько добр к ней, что она теперь оказалась у него в долгу. И как она позволила Филиппу заявлять, что и он тоже обязан ей помочь?
Каждый должен отвечать за свои поступки. В это она твердо верила.
Чарити отложила вышивание и села у окна, глядя на узенькую тропинку в траве позади дома, а в душе у нее творилась буря.
В таком состоянии она находилась, когда через пятнадцать минут дворецкий вошел и сказал, что лорд Тиндейл и еще один джентльмен хотят ее видеть.
Чарити замерла на секунду при мысли, что Брендан Райан может быть в ее доме.
– Тот второй джентльмен высокий брюнет? – спросила Чарити.
– Нет, мэм. Он скорее небольшого роста и совсем рыжий.
– Понятно. Проводи их сюда, пожалуйста, Уилкинс.
Чарити немного успокоилась. Она попыталась выглядеть равнодушной, когда в комнату вошли двое мужчин.
Она посмотрела сначала на графа. По его лицу невозможно было прочитать, насколько успешно закончилась его миссия в Парке. Затем Чарити посмотрела на другого мужчину. Ее глаза расширились от удивления.
– Дядя Роберт?
Она всплеснула руками, лишившись на момент дара речи. Ее дядя подошел к ней и взял ее за руки.
– Чарити, моя дорогая, как я рад тебя видеть! Мне очень жаль, что наша встреча не состоялась много раньше, давным-давно.
– Но… как ты узнал?
Она посмотрела на лорда Тиндейла, который вновь пришел ей на помощь.
– Я написал письмо твоему дедушке, не зная, что он уже умер. Твой дядя приехал вчера. Он очень хотел увидеть тебя и Пруденс. Он написал твоему отчиму, и тот ответил, что ты покинула Ирландию после смерти матери.
– Тиндейл рассказал мне кое-что о том, как ты жила в доме этого человека. И о твоем бегстве в Англию, – сказал дядя. И добавил с болью в голосе: – Я не знал о смерти моей сестры, пока не нашел письмо в документах отца три недели назад.
– О, дядя Роберт! – воскликнула Чарити.
– Это было ужасно. Смерть моего отца освободила меня от данного ему обещания никогда не встречаться с вами. Мы с женой хотели ехать в Ирландию, чтобы найти там Эмили и ее детей.
Его синие, как у Пруденс, глаза вспыхнули счастьем, и он сказал просто:
– Наконец-то мы нашли тебя и Пруденс благодаря лорду Тиндейлу!
– А где Пруденс? – спросил граф.
– Она с Лили решила пройтись по магазинам, но должна уже скоро вернуться.
– Лили? Кажется, так звали служанку Эмили, когда она убежала из дома, – сказал дядя Роберт. – Это та же самая Лили?
– Да, – улыбнулась Чарити.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики