ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если бандиты
сейчас решатся на атаку , то у него буд
ут проблемы , отвлекаться нельзя . Он собир
ался сотворить заклинания для всех остальных
воров разом . Вряд ли те будут ждать
, пока Кайфат будет их по очереди зачаро
вывать Ч могут разбежаться , Ч а потому
стоит покончить с этим делом одним мах
ом и быстро .
Между па льцами
заплясали искры , кисти окутались насыщенным
зеленым светом , и он резко развел руки
в стороны . Между ними полыхнула дуга
колдовского разряда , оставившая после себя ги
рлянду шаров . На мгновение они зависли в
воздухе , после чего дружно посыпались на
п о л . Безбожно гремя , натыкаясь
на препятствия и сталкиваясь друг с друго
м , колобки рванули каждый к своей цели
. Парочка шустро выкатилась в прихожую . В
комнате воцарился бедлам .
Заревев ранеными шес
тилапами , бандиты заметались в поисках спасен
ия . Половина ло манулась к заколоченным
окнам , еще трое попытались прорваться через
дверь , где стоял К 'ирсан , однако именно
они первыми и попали под удар . Колобк
и упругими мячиками взвились в воздух , каж
дый находя свою цель . Следом пришел черед
выбравших другой путь для с пасен
ия .
В первый момент
устояли только двое Ч белобрысый и его
помощник . Третий их товарищ быстро оказался
на ковре , прижимая ладонь к груди . Но
к моменту , когда К 'ирсан обратил на
них свое внимание , на ногах остался оди
н главарь . Он не без успеха отбивал
ся кинжалом от творения Кайфата . В магичес
ком зрении на лезвии горели золотом две
руны Ч это все объясняло .
Капитан поднял стака
нчик для игры в кости и без замаха
метнул в шустрого вора . Тот отбил его
играючи , но отвлекся и пропустил атаку
колобка .
Все , ве рбовку
отряда можно было считать законченной .
Ч Господа , спешу
вас проинформировать : вы только что вступил
и в мою личную дружину . С чем вас
и поздравляю , Ч объявил К 'ирсан , присажива
ясь обратно на лавку . Ч Условия найма
простые . Вы выполняете мои приказы Ч в
замен получаете достойную оплату . И , кр
оме того , сохраняете свои никчемные жизни .
Ч Как работает
твое заклятие , колдун ? Ч спросил главарь ,
несмотря ни на что оклемавшийся раньше вс
ех . Да и вопрос он задал самый правиль
ный .
Ч О , ничего особенного , у него дв
е функции . Теперь я всегда смогу на
йти любого из вас , а при нужде и о
тправить на тот свет . Еще вопросы ?
Лежавший под лавкой
громила неожиданно очнулся и с криком
попытался уколоть Кайфата ножом в пах .
Надо сказать , капитан рассчитывал на подобное
безрассуд ство . Хватало одной мысленной
команды , чтобы тело разбойника выгнуло дуго
й от боли . Почти сразу приступ прошел .
Ч Пока я не
хочу никого из вас убивать . Но , если по
надобится , сделаю это без малейшего сожаления
. Вы Ч отбросы общества , и вам придетс
я доказать мне свою полезность . Ч К
'ирсан легонько пнул разбойника носком са
пога . Ч Убежать вы не можете : заклинание
достанет даже в Маллореане . Снять его
тоже никто не сможет . Как только печать
ощутит направленную на нее магию , она
сразу же оборвет жизнь владельца .. .
Ладно , с вводной частью закончим . У
вас время до утра . Думайте , решайте . К
то пойдет ко мне на службу , а кто
Ч на суд к Зархру и Юрге .
Кайфат встал , отряхну
л брюки . Встретившись взглядом с несколько
растерявшим гонор белобрысым , спросил :
Ч Как зовут ?
Ч Хра бр .
Ч Тебе подходит .
Ч Уже в дверях К 'ирсан добавил : Ч
Приходи утром в таверну ... Идем , Канд .
Лишь на улице , ко
гда за спиной остался целый квартал , Кайфа
т позволил себе немного расслабиться . Что -
то после воскрешения роль жестокого негодяя
удавалась ему необ ычайно легко . Он
и раньше -то мягкосердечием не славился
, но теперь , кажется , превзошел самого себя .
Он на полном серьезе был готов раздавить
всех этих мерзавцев как тараканов . Без
сомнений и жалости . Неужели он так уста
л от постоянного бегства , что теперь
собрался поставить на кон саму жизнь
и ни в коем случае больше не отс
тупать ? Надо это хорошенько обдумать . С вы
вертами собственной психики следует разбираться
сразу , пока не стало слишком поздно . Н
е хотелось бы превратиться в кровожадного
маньяка , жадного до чужой крови .
Впрочем , пока можно
отвлечься . Канд , ты все хорошо разглядел ?

Ч Не все , но ... Ч Мальчик отвечал
с осторожностью . После увиденного он вряд
ли перестал бояться К 'ирсана .
Ч Отлично . Тогда
начнем первый урок . Сейчас ты мне все
хорошенько опишеш ь , а потом скажешь ,
где я обманывал бедных бандитов , а где
говорил правду . Ч Кайфат осторожно сжал
плечо паренька . Ч Магия Ч это не т
олько умение повелевать сверхъестественным , но
и умение разбираться в людях . Чтобы ста
ть настоящим повелителем волшебства , т ы
много должен будешь понять .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики