ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Да. Теперь я здесь, и никогда его больше не увижу, у меня будет его ребенок, и я просто…
– Разнесчастная? – подсказала Этель.
– Да. Конечно, я очень рада ребенку, но как подумаю, что всю жизнь придется прожить без него, мне становится очень больно… Вы понимаете?
Этель кивнула.
– Но почему вы приехали в Англию? Почему не едете домой?
– Я хочу навестить тетку. Она живет в Джиллион-Стрейт. Это далеко?
– Отсюда мили две по почтовой дороге. Как ее зовут?
– Эмили Хептон. Она вдова, была замужем за Джайлзом Хептоном, мебельщиком. Может, вы о нем слышали? У него был в Дувре магазин.
– Я его хорошо знала. Он обычно заезжал сюда выпить пинту по дороге с рынка. Но жены его я никогда не видала.
– Она вела хозяйство и оставалась дома. Мы все считали, что она вернется в Бостон, но тетя предпочла остаться там, где жила с мужем.
– Люди привыкают к тому месту, где долго живут, лапочка.
– Но ей, наверное, одиноко! – сказала Сара, чувствуя, что вот-вот снова расплачется.
– Тогда она будет очень рада вас увидеть, – ответила Этель, вставая. – Ладно, я пойду, мне надо идти вниз и перемыть посуду, а не то Олби устроит головомойку. Сегодня вы наша единственная постоялица, но завсегдатаи торчат в баре допоздна, так что меня дожидается куча посуды.
– Да-да, идите, понимаю. Я и так слишком вас задержала. Простите меня, пожалуйста.
Этель поправила огонь в камине, а потом уже взяла поднос.
– Надо, чтобы вы с малышом не замерзли, – сказала она.
– В Турции было так жарко! Я никак не могу привыкнуть к здешней погоде, – вздохнула Сара.
– Да уж, Турция теперь далеко.
Сара невольно снова вздохнула, соглашаясь.
– Вы не подскажете, где утром можно будет нанять карету?
– Совсем рядом извозчичий двор. У меня там работает сын, Генри. Можете спросить его и сказать, что это я вас прислала. Он о вас позаботится.
Сара улыбнулась доброй служанке.
– Спасибо вам большое за заботу. И извините за… ну, за сцену, которую я устроила.
– Глупости! – отозвалась Этель. – Просто у вас трудное время – у всех такое бывает. Утром я приготовлю для вас сытный английский завтрак, а когда увидитесь с тетушкой, думаю, сразу почувствуете себя лучше.
Сара кивнула, стараясь не думать о завтраке, тем более о сытном.
После ухода Этель комната сразу показалась страшно пустой.
Сара, уронив голову на спинку туго набитого кресла, мрачно уставилась на огонь.
– В Кале? – переспросил Халид, изумленно глядя на носильщика. – Что вы хотите сказать этим «она уехала в Кале»?
Анри Дюкло развел руками.
– Только то, что сказал, месье. Американка, которую вы описали, попросила меня посадить ее на пароход до Кале.
Халид недоумевал: зачем Саре понадобилось туда ехать, когда можно было отплыть в Нью-Йорк или Бостон, не делая такого крюка?
– А она еще что-нибудь говорила? – спросил Халид.
– Да, справлялась о расписании пакетботов от Кале до Дувра.
– Так почему же вы мне сразу об этом не сказали? Значит, она направляется в Дувр!
Дюкло пожал плечами:
– Возможно.
Халид с досадой уставился на носильщика. Если еще один из этих французишек пожмет в его присутствии плечами, он получит по носу!
– А она ничего не говорила, почему туда направляется? – осведомился Халид.
– О Дувре она вообще ничего не говорила. Это вы говорили.
Халид взглянул на начальника вокзала, равнодушно наблюдавшего за происходящим.
Ему уже заплатили.
Халид вручил Дюкло банкноту в двести франков и поблагодарил его. А потом удалился из кабинета начальника вокзала и взял у стоявшего у края мостовой извозчика.
– Отвезите меня в доки, – приказал он.
Халиду понадобилось еще часа два и немало чаевых, чтобы выяснить, что Сара действительно отправилась в Кале. Купив туда билет, он вскоре стоял на палубе и глядел на кипящие за бортом волны. Долго раздумывать ему не пришлось: на сегодня это был последний рейс на Кале.
Халид проехал, следуя за Сарой, уже через несколько стран, не спал две ночи и потратил кучу денег. Разыскивая Сару, он даже не был уверен в том, согласится ли она с ним разговаривать. А тем временем его собственная страна оставалась без правителя. Он поехал за Сарой один, вопреки пожеланиям бабки и ближайших советников, потому что решил, что это его личное дело. Но сейчас он смертельно устал и к тому же досадовал на Сару, которая, сама того не ведая, втянула его в нелегкую погоню. Мало того, ему надоело, что с ним обращаются как с простым смертным: он привык к особому отношению. С паспортом, в котором значилось только его имя да был вклеен тусклый дагерротип, без своих богатых одеяний и слуг, это путешествие за границей проходило совершенно не так, как в прошлый раз. Но неистовое желание увидеться с Сарой заставляло Халида разыскивать ее.
В сумерках он вгляделся в даль, где серые тучи сливались с серым морем.
Где-то там, далеко, была Англия, которую он хорошо знал, когда учился в Оксфорде.
Халид надеялся, что Сара там.
– Милочка, какой сюрприз! – воскликнула Эмили Хсптон, целуя Сару в обе щеки. – Не получив новых известий от Джеймса, я решила, что ты не приедешь.
– Я доехала сюда быстрее, чем письмо, – ответила Сара, отдавая Эмили свой зонтик и снимая шляпку.
– Как ты добралась?
– Я наняла карету в извозчичьем дворе в Дувре. Кучер высадил меня в конце проезда.
– Значит, ты промокла до нитки. Ну-ка, давай мы тебя переоденем. – Эмили повесила Сарин жакет на вешалку у двери, а потом ввела в гостиную. Лил, не переставая, дождь, свистел ветер, а у камина было уютно. Эмили отодвинула в сторону вязание. Полосатая кошечка ласково потерлась о ноги Эмили, а потом умчалась куда-то по коридору.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики